LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Ведьмак Гера

– Я и мой помощник не рискнули заходить в усадьбу ночью, – в голосе Григория послышалось беспокойство. – Нам – обычным людям, будет благоразумно держаться подальше от… от неведомой силы.

– И даже одним глазком не посмотрели? Хотя бы издалека? – разочарованно спросил Герасим.

– Посмотрели! – ответил приказчик Смирнова, едва заметно улыбнувшись. – Мы видели человекоподобных созданий у озера.

– Утопцы, значит… – произнёс Герасим, – … и значит, там есть озеро.

– Да, – подтвердил Григорий, кивая. – А ещё в развалинах, которые когда‑то были господским домом, иногда мерцает свет в окнах.

– Вот как… ещё что‑нибудь интересного расскажешь?

– Мы посылали пару вооруженных отрядов, но ни один не вернулся, – сказал Григорий. – Они кое‑как справились с теми созданиями, которые шатались по берегу озера, а потом направились обыскивать развалины. Собственно, всё, больше мы их не видели. А на следующую ночь чудовища у озера появились снова…

– Да, это действительно работа для ведьмака, – задумчиво проговорил Герасим. – Предположительно, мы имеем дело с утопцами и призраками, или ещё какими ночными монстрами, возможно даже полунощницами или вампирами. Правда, пока об этом рано судить. Где находится усадьба его милости Жоп… Жокина?

– Километрах в пятидесяти от города, – сказал Григорий. – Там рядом есть полузаброшенная деревня, рядом с усадьбой. А дальше – бескрайние поля, которые принадлежат какому‑то то ли совхозу, то ли частному фермеру, ну, думаю, это не имеет значения.

– Ладно, картина ясна, примерно, надо посоображать, – задумчиво проговорил ведьмак. – Работа сложная, твоему господину придётся раскошелиться.

– Нанимателю, – недовольно поправил Григорий.

– Ну да, ну да…

 

Герасим думал о своём новом заказе, глядя на городские пейзажи, машины, летящие по встречной полосе, и людей, которые с утра пораньше спешили на работу: «На первый взгляд всё просто – всего‑то надо перебить стайку утопцев, в крайнем случае, плавунов и призраков, обитающих в развалинах. Или это не призраки? Не думаю, что дом монсеньора… Жокина оккупировали вампиры, вряд ли. Вампирам свет не нужен…»

 

Поглощенный мыслями о чудовищах, Герасим так увлёкся, что забыл про бутылку виски, стоящую у него на коленях. Григорий вырвал его из царства тяжких дум неожиданным предложением:

 

– Расскажите мне о себе, Герасим, – попросил он, обернувшись на мгновение и посмотрев в кошачьи глаза, смотревшие в пустоту.

– О себе? – удивлённо переспросил Герасим, отвлекшись от собственных мыслей. – Тридцать лет, не женат, детей нет, вредные привычки в наличии. Тебя что‑то ещё интересует? На кой тебе сдалась моя биография?

– Мы вместе надолго, пока не закончим, и я хочу знать, с кем имею дело, – пояснил Григорий. – Вы давно занимаетесь вашим ремеслом? Где вы ему учились?

– Пять лет, – нехотя ответил Герасим. – Где учился – я и сам не могу объяснить, где находится это место. Да и не нужно тебе этого знать… поверь, ведьмачью работу я знаю.

– Вы владеете знаками и алхимией? – спросил Григорий.

– Само собой, прекрасно знаю все пять знаков, – ответил Герасим. – Правда, аксий – вещь очень ненадёжная, да и ирден – не панацея, иногда только ослабляет чудовищ, но не удерживает на месте, особенно, крупных тварей и созданий, в которых много магии…

– А стрелу можете отбить? Говорят, ведьмак способен отбить стрелу ударом меча, – проговорил Григорий. – Это правда?

– Стрелу может отбить даже самый бестолковый ведьмак, – сказал Герасим, улыбнувшись. – А мастера, владеющие оружием, способны отбить пулю! Хотя, признаюсь, это очень непросто и рискованно…

– А если пуля попадёт в ведьмака?

– Одна? Одна‑две – это не смертельно. Больше – не страшно, если нужные эликсиры под рукой, – сказал Герасим и приложился к бутылке. – Ты доволен или будут ещё вопросы?

– Я вполне доволен, Герасим. Думаю, вы справитесь.

– Само собой! По‑другому и быть не может… – укоризненно проговорил ведьмак, подумав: «Ещё сомневается во мне, вот же индюк!»

 

Машина проехала мимо поста ГАИ и выехала на федеральную трассу. До усадьбы графа Жокина оставалось меньше часа езды. Приказчик Смирнова снова заговорил:

 

– Куда планируете потратить деньги, Герасим? – спросил он. – Возможно, уже потратили?

– Пропью, – шутливо буркнул Герасим, – Если серьёзно, я пока ещё не решил. Слушай ты сегодня не в меру словоохотлив, тебе не кажется?

– Мне просто интересно, что люди, вроде вас, могут сделать с такой большой суммой, – сказал Григорий.

– Люди, вроде меня, – передразнил Герасим, изображая холодный тон и надменность, – сделают с этой суммой всё, что посчитают нужным! Что именно – не твоё дело!

 

Услышав исчерпывающий ответ, приказчик Смирнова замолчал и больше не задавал лишних вопросов. Ведьмак уставился в окно и смотрел на «убегающие» назад домики, перелески, поля, остановки, раздумывая над тем, стоило ли оставлять клинки дома. Кто его знает, вдруг в усадьбе, помимо утопцев, живёт какое‑нибудь огромное страшилище!

 

«Ладно, не стоит сгущать краски раньше времени – подумал он – Благо патронов я взял предостаточно! Проблем быть не должно, если только не прилетит дракон, ха‑ха!»

 

Скепсис Герасима по отношению к летающим рептилиям из сказок вполне понятен: они давно вымерли, о чём авторы ведьмачьей энциклопедии неоднократно предупреждают читателей – последние упоминания о драконах относятся аж к 1701 году! Да и то, кто же его знает, сколько в этом упоминании правды…

Всю дорогу уязвлённый приказчик сидел молча. Водитель тоже оставался нем, как рыба, набравшая воды в рот столько, сколько поместилось. Ну и ведьмак тоже не чувствовал зуда в языке, который можно унять лишь хорошо почесав. Так они добрались до той самой полузаброшенной деревни, от которой до усадьбы было рукой подать. Судя по надписи на указателе, мимо которого проехал внедорожник, местечко это называлось Жокинка, видимо, в честь графа, который когда‑то был местным барином.

TOC