LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Вернулась, наткнулась, рехнулась

Я опустила Болтуна вместе с кедами к ногам, достала ключи и осторожно открыла дверь. Мои опасения насчет Гали сбылись – она тут же выбежала в прихожую, увидела собаку и, вытаращив глаза, завопила:

– Зверь! Лава, тот зверь тут! Берегись! Опасность жизнь!

– Галя, нет никакой опас… – начала я, но опоздала. Принцесса схватила лежавший на полочке зонтик и запустила им в Боди.

И тут я невольно загордилась новым членом моей маленькой семьи. Отважная дворняга не залаяла, не бросилась наутек, а хладнокровно и ловко поймала зубами зонтик – благо в сложенном виде он был совсем небольшим – и аккуратно положила его на пол.

Галя схватила одежную щетку и кинула ее – Боди повторила свой трюк с прежней ловкостью и хладнокровием. Принцессу определенно увлекло происходящее, и она схватила длиннющий рожок для обуви, намереваясь повторить этот цирковой номер, но я побоялась, что металлический рожок ранит собаку и выхватила его из Галиных рук:

– Хватит, ваше высочество! И познакомься: это Боди, моя собака. Она хорошая.

– Она бросаться на тебя тогда, – напомнила девочка. – Я кинуть горшок – она убежать, ты спастись.

– Ну, это было тогда, – неопределенно повела я руками. – В тот раз мы просто не поняли друг друга. А теперь инцидент исчерпан, я убедилась, что Боди вполне приличная и дисциплинированная собака. Так что, пожалуйста, не кидай в нее больше ничего.

Но Галя уже увидела сунувшего за порог черный носик ежика и, забыв о собаке, издала новый вопль:

– Болту‑ун!!! Хороший зверь! Любовь, счастье, радость! Спасение мы с Пиктигоуша!

Невзирая на мои протесты, принцесса метнулась к ежу и схватила его на руки. Я лишь выдохнула:

– Смотри не задуши свое спасение. И вообще, еще ничего с этим не ясно, не обнадеживайся раньше времени.

– С чем не ясно? – заглянул в прихожую Гоша. Увидел ежика на руках у принцессы и расплылся в улыбке: – О! Болтун! Приветствую тебя! Так ты умеешь перемещаться между складками?

Болтун посмотрел сначала на него, затем перевел взгляд на меня.

– Спокойно, ежичек, – сказала я ему, а потом спросила у принца: – А ты умеешь жарить яичницу?

– При чем здесь яичница? – удивленно заморгал Гоша. – Но если это так вдруг тебя заинтересовало, отвечу: я не могу утверждать это наверняка, поскольку еще не пробовал. Возможно, умею, а возможно, и нет.

– Вот и Болтун еще не пробовал перемещаться. А если бы попробовал, и у него это вышло, то его бы здесь сейчас не было. Логично?

– Безусловно, – сконфузился принц. – Прости, мой вопрос был необдуманным, я задал его исключительно в порыве эмоций.

– Ладно, – сказала я. – Вот тебе в качестве утешительного приза.

И протянула Гоше кеды, которые он радостно схватил, но тут же огорченно выдал:

– Они испорчены…

– Неправда, они абсолютно целые.

– У них отсутствуют элементы стягивания и фиксации.

– Ты хотел сказать: шнурки? – хмыкнула я.

– Именно. Я просто забыл слово.

– Ну да, запомнить то, что сказал ты, куда проще. И потом, отсутствие «элементов стягивания» не делают обувь испорченной. Можешь не переживать, уж мы как‑нибудь зафиксируем кеды на твоих царственных ножках.

Гоша закивал, но вскоре опять нахмурился:

– А штаны? А футболка? Очки, наконец?

– Увы, – развела я руками. – Их носит кто‑то другой.

– Почему ты не попросила его вернуть мои вещи?

– Потому что у меня нет разыскной собаки, чтобы…

И тут гавкнула Боди.

– Прости, – обернулась к ней я, – но я имела в виду специально обученных собак, а ты все‑таки любитель. Хотя не спорю, кеды нашла именно ты. Но согласись, искать‑то я тогда просила мои вещи… – Я увидела, как вытянулось при виде моей славной дворняги Гошино лицо и поспешила объясниться: – Кстати, да, познакомьтесь! Это Боди, моя собака. А это Гоша, мой… мой Гоша.

Галю я собаке тоже представила, а потом сказала принцу с принцессой:

– Болтуна я, как видите, нашла. Но он отказывается вам помочь.

– Ты говорить неправда! – воскликнула Галя. – Болтун хороший!

– Болтун безусловно хороший, – кивнула я. – И да, я неправильно выразилась. Он согласен попробовать, но с одним условием.

– С каким именно? – нахмурился мой любимый.

– Вот‑вот, – вздохнула я. – Хотелось бы это знать.

– Я знать, как знать! – шагнула вперед принцесса. – Надо спросить Болтун!

– Очень грустно, – сказала я, – что ты настолько невысоко оцениваешь мои умственные способности…

– Что ты сказать?.. – заморгала девочка.

– Тьфу, прости, Галчонок, я опять от Гоши заразилась. Короче говоря, я, конечно же, спрашивала у Болтуна.

– Что он ответить?

– Увы, наш славный ежик может теперь только фыркать и чихать. Правда, мы с ним договорились, что фыркать он будет вместо «да», а чихать – вместо «нет», но сколько бы вариантов  ни перебирала, так ничего и не вышло. Кроме того, что это условие как‑то связано со мной.

– О! – поднял брови принц. – Странно… При чем здесь ты – единственная из нас, кто не будет участвовать в перемещении?

– Еще Боди не будет… – начала я, да так и замерла с открытым ртом.

А потом я взяла ежа, посадила его на письменный стол и села рядом в кресло на колесиках, потому что задрожавшие ноги перестали меня уверенно держать.

– Болтун… – сказала я и, судорожно сглотнув, продолжила: – Ты попробуешь переместиться с Галей и Гошей, если… если я отправлюсь с вами?

– Фыр‑р! – радостно затопал ежик по столу.

– Но зачем?

– Фыр… пчи… фыр… пчи… фыр… пчи…

– Все‑все‑все, хватит! – замахала я руками. – Прости, я задала неправильный вопрос. А правильный… Я даже не знаю, какой тут можно задать правильный. Я растеряна, Болтун. Не понимаю, зачем я тебе буду нужна?

– Я понимать, – сказала вдруг Галя. – Ты – не весь, Болтун – не весь, ты и Болтун – весь.

– Чего‑чего? – наморщила я лоб, силясь понять откровения принцессы.

– Пиктигаула хочет сказать, – подключился мой любимый, – что каждый из вас с Болтуном по отдельности представляет в магическом мире лишь часть ведьминской сущности, а вместе вы…

TOC