LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Вивиана в ночи

Эдмунд чувствовал это и все чаще неосознанно искал общества Вивианы. Их воскресные прогулки превратились в некий ритуал, выполнявшийся молодыми людьми с таким же тщанием, какое слуги Ламтон‑холла отдавали мессе.

Однажды Эдмунду пришла в голову идея собрать букет цветов для Вивианы. Молодой человек вышел в сад, пока еще длилось росистое утро, и принялся безжалостно срывать нежные цветы. Вивиана застала его за этим занятием, настолько увлеченного своим делом, что он не расслышал ее шагов по дорожке. Эдмунд встрепенулся, замер на мгновение, растерянный, затем совладал с собой и уже привычным жестом предложил девушке локоть.

– Я хотел подарить Вам букет.

Вивиана покачала головой.

– Лучше оставьте его на скамейке. Я заберу его, когда мы вернемся в дом.

Они двинулись вниз, к реке, тем же маршрутом, что и всегда.

– Вы не находите очарования в простых цветах? – озабоченно спросил молодой человек.

– Ваша беда, Эдмунд, в том, что Вы слишком уж зависимы от чужого мнения. Не важно, понравились мне цветы или нет, Вы подарили их, Вы это сделали – и довольно, – Вивиана улыбнулась, – но если Вам и впрямь важно, то я отвечу. Цветы мне понравились. Просто я не хотела занимать руки.

Ничего, подумал Эдмунд, они заберут цветы на обратном пути. Но так уж вышло, что букет оказался забыт: молодые люди гуляли практически весь день – пока солнце не начало клониться к горизонту. Увлеченные жаркими спорами, мистер Купер и Вивиана почувствовали усталость только спустя восемь часов, а легкий голод, не прекращая разговора, утолили ягодами. Но молодым людям нужно было вернуться к ужину. Они развернулись и пошли по направлению к Ламтон‑холлу.

– Я изнываю здесь без движения, без событий, – пожаловалась Вивиана, когда они вошли в сад. – Я только читаю и гуляю…

– Многие девушки развлекают себя таким образом.

– Ну, мне повезло несколько больше, – Вивиана улыбнулась, – у меня есть прелестный собеседник, который меня понимает и учит, не поучая.

– Вы слишком снисходительны ко мне.

Вивиана не ответила, пожав плечами. Старое клетчатое платье Марты смотрелось на ней, как ни удивительно, новехоньким, и сама девушка, раскрасневшаяся то ли от последнего тепла угасающего дня, то ли от близости Эдмунда, выглядела премило.

– Послушайте, я обезумела от безделья настолько, что уже готова предложить Вам сходить на рыбалку.

Молодые люди засмеялись – не оттого, что в предложении было что‑то забавное. Воспоминание об их иной прогулке пробудило в обоих душевную теплоту, нуждавшуюся в каком‑либо внешнем проявлении. Они поднялись на крыльцо и замерли. Эдмунд вздохнул полной грудью, наслаждаясь прохладным воздухом.

– Прекрасный вечер, как Вам кажется?

Кузнечики стрекотали в ритме тикающих часов.

– Идемте в дом, – Вивиана повернулась к двери, – не люблю я в сумерках смотреть на деревья. Напоминает… о чем‑то…

 

◈◈◈

 

Уолтерс помахал письмом прямо перед лицом Кинга, но тот лишь устало отмахнулся.

– Не веди себя, как ребенок. Дай сюда или прочти вслух.

– Нет, – Рэндалл зашел за кресло, в котором сидел Ретт, – я сперва дождусь, пока все соберутся. И уж тогда…

В этот момент в гостиную вошла Вивиана, и Уолтерс мгновенно переменил свое намерение.

– Мисс, в соседнем поместье устраивают бал в честь чьего‑то там дня рождения. Пойдете? Я собираюсь. Надеялся на Вашу компанию, – молодой человек приблизился к ней и встал рядом, ожидая ответа. Вивиана потупила взор и едва слышно ответила:

– Я пойду, если мистер Купер решит, что мое пребывание в Ламтон‑холле прилично предать гласности, – девушка подняла взгляд на молодого человека и без тени дружелюбия добавила, – ведь до сих пор никто так и не озаботился тем, чтобы послать в газету извещение обо мне.

Но Уолтерс сменил свое мнение и на эту тему.

– Зачем? Вы дочь мистера Тауэра. Вы тяжело болели, а теперь выздоровели и готовы выходить в свет. Разве не чудесно звучит?

Вивиана только легонько склонила голову, не выражая, однако, тем своего согласия со словами Рэндалла. В следующее же мгновение их компания пополнилась Эдмундом, однако его появление только усугубило повисшее в воздухе напряжение.

– Я слышал окончание разговора, – признался Купер, – и хотел бы сказать, что было бы разумнее все же дать объявление в газету, хоть и от лица мисс Тауэр. Мы могли бы найти людей, которые знали ее еще до печального недуга, лишившего ее памяти.

– Возможно, не мисс, а миссис, – сказала Вивиана, и Эдмунд заметил, что она взволнована.

– А что, если объявятся Ваши настоящие родители? – с подозрением спросил Уолтерс.

– О, на этот счет не беспокойтесь. – Вивиана с едва заметной улыбкой успокаивающе повела рукой. – Впрочем, даже рискуй мы этим, неужто бы вы лишили меня счастья быть с моими родителями?

– Нам бы пришлось Вас отпустить? – спросил Эдмунд, но девушка уже прошла мимо него к двери и то ли не слышала его последних слов, то ли предпочла не отвечать. Эдмунд нахмурился и, неожиданно раздражившись сверх меры, вырвал письмо из рук Уолтерса. – Да дайте же Вы сюда, что это у Вас? А, это еще и адресовано мне!

 

◈◈◈

 

– Ты не заметил никаких странностей в поведении Рэндалла?

– Разумеется, заметил, – не без раздражения ответил Эдмунд. – Он стал неуправляем, позабыл всякий стыд. Пристает к мистеру Тауэру и Вивиане с разговорами на чудовищно неприличные и глупые темы! Признайся, Ретт, ты приучил его к бутылке?

Но Кинг только печально покачал головой. Пару минут он молчал, собираясь с мыслями, а после сказал:

– Будь оно и впрямь так, я бы возблагодарил Небеса за милость. Но, боюсь, все гораздо страшнее. Скажи, Эдмунд, – Ретт понизил голос, не уверенный, как прозвучит его вопрос, – ты веришь в фей?

Эдмунд растерялся.

– Что ты имеешь в виду?.. Фей, в смысле, э‑э, крохотный народец?

– Не такие они порой крохотные, – с усмешкой покачал головой Ретт. – Я видел, как Уолтерс повадился ходить в сад по ночам. Ты был в отъезде, а старик Тауэр ночами спит так, что из пушки не разбудишь, так что свидетелем его свиданий с сияющей девушкой был один лишь я. Но, клянусь, я уверен в том, что это было на самом деле. Это мне не приснилось!

TOC