Возвращение на Цветочную улицу
Вчера Лидия показала ей недавно привезенную шерсть ламы. Дорогую, но очень красивую. Вспомнив ее сейчас, Колетта мгновенно представила связанный из нее кардиган, мужской свитер, и в голове мгновенно возник образ Кристиана Демпси. В раздражении Колетта отложила вязанье. Нужно перестать думать о нем! Кристиан оказался не тем, за кого Колетта его принимала, и чем скорее она это примет, тем лучше. Снова и снова она вспоминала прочитанный на компьютере файл. Другого объяснения она найти не могла.
Когда Колетта пришла в магазин, Сюзанна была уже там. Они работали вместе до полудня. Вчера наступил март, и всю неделю шли ливни, привычные для поздней зимы северо‑западного побережья Тихого океана. Но потом – приятный подарок – сквозь облака проглянуло солнце и залило все вокруг чудесным золотым светом. Колетта сразу же ощутила острую потребность выйти на улицу подышать свежим воздухом.
– Я пойду прогуляюсь, – сказала она, когда Сюзанна вернулась с обеденного перерыва. После двух недель дождя Колетте безумно хотелось подставить лицо лучам солнца.
Прихватив с собой куртку на случай, если погода снова испортится, Колетта направилась в сторону порта, к рынку Пайк‑Плэйс‑маркет. Колетта любила этот рынок и часто делала там покупки вместе с Дереком. Хотя он никогда не разделял удовольствия Колетты от пребывания в центре города.
С солнечными лучами в городе забурлила жизнь. Появилась какая‑то новая энергетика, ощущение благополучия, и Колетта почувствовала прилив жизненных сил. Казалось, люди двигаются быстрее и смеются громче. Она порадовалась гримаскам детей в школьной форме, учителя которых лишь кротко улыбались. Колетта купила кофе и, отпивая из стаканчика, продолжила путь к рынку.
– Колетта!
Услышав свое имя, она обернулась, но, не увидев никого знакомого, снова зашагала вперед. Торговцы так и этак подбрасывали в руках свежую рыбу, приводя в восторг туристов. Колетта остановилась посмотреть. Эту сцену она наблюдала уже тысячу раз, но каждый раз получала удовольствие.
– Колетта?
Она снова обернулась и в этот раз заметила мужчину в черном пальто. Она не сразу его узнала, но наконец поняла, кто перед ней, и остановилась, изумленно улыбаясь.
– Стив? – произнесла она, в то время как мужчина поспешил к ней навстречу. – Стив Гришэм!
Он остановился перед ней, и некоторое время они просто смотрели друг на друга.
– Что ты…
– Ты все шла и…
Они заговорили одновременно, потом замолчали и рассмеялись.
– Ты первая, – уступил Стив.
– О боже мой! Не могу поверить, что это ты! – выдохнула Колетта, не зная, с чего начать.
Стив был хорошим другом Дерека, его первым напарником в Управлении полиции Сиэтла. Он был более опытным полицейским и помогал Дереку в течение первых двух лет службы. Потом Стива перевели куда‑то в другое место, и в итоге он стал детективом. Жена Стива, Жанин, тогда организовала вечеринку в честь повышения мужа и пригласила Дерека и Колетту.
– Как ты? – спросил Стив, изучая Колетту с серьезным выражением лица. Руки Стива слегка сжимали плечи Колетты, словно он хотел ее обнять, но не знал, как она отреагирует.
– Все в порядке, – ответила Колетта, и на тот момент это было абсолютной правдой.
– Что ты делаешь на рынке… в такой час? – поинтересовался Стив.
Заметив, что они мешают движению в узком проходе между прилавками, Стив и Колетта двинулись дальше, оставив позади рынок, и зашагали вдоль аллеи.
– У меня обеденный перерыв, – пояснила Колетта, выбросив пустой стаканчик от кофе в урну. – А ты как?
Конец ознакомительного фрагмента