Я полюбил тебя во сне
– Хорошо, но я и сама хочу принести сюда пользу. Как‑нибудь нам с Вами придётся обсудить план, необходимых здесь работ, – Эрика выпрямилась с готовым букетом, собранным как из единичных роз, так и из простых полевых цветов. Оглядев своё произведение искусства, девушка вопросительно посмотрела на экономку. – Можете показать мне, где находятся могилы леди Изабель и Уильяма?
Теплый взгляд экономки и легкое прикосновение к её руке показались Эрике очень трогательными. Кажется, она и вправду обрела в ней своего друга.
– Конечно, миледи. Я покажу Вам.
Они направились на холм к одинокому дереву. Эрика удивилась подобному решению, но вслух ничего не сказала.
– Леди Гарланд распорядилась, чтобы их похоронили здесь, – словно прочитав её мысли, начала Гленна, когда они остановились. – Уильям был очень активным ребенком, он не любил сидеть без дела. То и дело взбирался на это дерево, падал с него, вытирал слёзы и вновь взбирался на него, – на лице экономки появилась улыбка. – И отсюда видно Элтон‑холл. Леди Гарланд подумала, что это хорошее место.
Эрика рассеянно кивнула, положив букет на могилку Уильяма.
– У него могло быть прекрасное будущее, – сказала она. – Несправедливо, что его жизнь так рано оборвалась.
Теперь она действительно понимала, какую боль и тоску на самом деле испытывал её муж.
Вечером, как ни странно, Кристофер присоединился к Эрике за ужином, однако проходил он в полной тишине.
В течение всего дня они не разговаривали и старательно избегали друг друга. И вот теперь они сидели по разные стороны стола и молчали, опустив глаза на свои тарелки.
Худшей пытки и придумать было нельзя. Эрика то и дело пыталась придумать, как ей прервать эту тишину, но ни одна тема не казалась ей уместной.
– Миссис Брук сказала, что сегодня Вы ходили навестить Уильяма, – неожиданно сказал Кристофер. Эрика пожала плечами. – Я очень ценю это. Спасибо Вам.
Она подняла на него непонимающий взгляд.
– Вы не должны благодарить меня за это.
– Знаю, но я хочу. Я бы отдал, что угодно, только бы он был жив.
– Миссис Брук поделилась со мной обстоятельствами трагедии, – осторожно начала Эрика, заметив, как пальцы Кристофера невольно сжались в кулак. – Я искренне не понимаю, какая мать совершит такое по собственной воле.
– Это моя вина, я не должен был уезжать.
Кристофер мысленно углубился в свои переживания.
– Почему Вы уехали?
– Я не хочу пока говорить об этом, простите. Не потому, что недостаточно доверяю Вам, просто я не готов, – Эрика понимающе кивнула и заставила себя улыбнуться.
– Ничего страшного. Я понимаю, – опустив взгляд, она старалась сдержать навернувшиеся на глаза слёзы. – Простите… – она поспешно поднялась, отворачиваясь от Кристофера, чтобы он не увидел её в таком состоянии.
Однако Кристофер всё заметил. Догнав Эрику, пока та не ушла из комнаты, он обеспокоенно спросил:
– Вы плачете?
Она старательно избегала его взгляда.
– Я… просто мне так жаль… Жаль Вас, и Уильяма. Как подумаю, что произошло в ту ночь… Я не представляю, что Вы пережили, как смогли вынести это… – Кристофер мягко обнял Эрику, стараясь успокоить её. – Не представляю, как можно так поступить с собственным ребёнком. Я бы спасла дитя даже ценой собственной жизни.
– Я не сомневаюсь в Вас, – он медленно гладил её по спине, вдыхая аромат её волос. – Уверен, Вы бы не смогли поступить иначе…
Постепенно, слушая его голос, она расслабилась в его объятьях, как тогда на приёме. Её тело уже не вздрагивало от рыданий, дыхание стало ровнее. Подняв на Кристофера виноватый взгляд, Эрика хотела сказать, как ей жаль, что ему пришлось увидеть её в таком жалком состоянии, но все слова застряли в горле.
Они стояли так близко и смотрели друг другу в глаза в полном молчании. Эрика не была уверена, о чем думал Кристофер в эту минуту, но что‑то в его взгляде явно изменилось.
Даже когда она полностью пришла в себя, он не выпускал её из объятий, продолжая изучающе смотреть на неё. Эрика не раз замечала, как он смотрит на неё таким образом, но он всегда находился на некотором расстоянии от неё. А теперь…
Словно прочитав её мысли, Кристофер вдруг быстро заморгал, приходя в себя, и вежливо отступил от неё.
– Прошу прощения.
– За что Вы просите прощения? – шепотом спросила Эрика, не сводя с него взгляда.
Раздраженно проведя рукой по волосам, Кристофер взмахнул, отведя глаза в сторону.
– Я не знаю, – признался он. – Может быть за то, что своими необдуманными действиями даю вам ложную надежду.
– Ваши действия говорят лишь о том, какой Вы на самом деле, – она шагнула к нему, осторожно положив руку ему на плечо. – Вы добрый и отзывчивый человек, не лишенный сострадания. Почему Вы боитесь принять это, прикрываясь безразличием и холодностью?
– Я… я не достоин счастья…
– Каждый человек достоин стать счастливым! – решительно ответила Эрика.
– Я не смог уберечь сына…
– Вы были далеко. В этом нет вашей вины.
– Но я оставил его с Изабель… – глаза Кристофера были полны тоски.
– Но Вы же не знали, что она решится на такой ужасный поступок, – не отступала она.
– Не знал, – наконец, согласился он, – но мог догадаться. После того, как выяснилось…
«Что?» – мысленно спросила Эрика, но Кристофер замолчал, так и не дав ей ответа.
Глава 9
Следующие несколько дней Эрика провела в решении дел, требующих её вмешательства. Кристофер же практически не обращал на неё внимания, будучи занят собственными делами. Но вдруг она решила немного отдохнуть, а вместе с тем напомнить графу о своем присутствии.
Тогда в её голове появился рискованный план.
Когда Мэри зашла в спальню своей госпожи на следующее утро, то от увиденного чуть было не уронила на пол фарфоровый кувшин.
Леди Элтон стояла перед зеркалом, одетая в свободную белую рубашку, заправленную в штаны, словно вторая кожа обтягивающие её длинные, стройные ноги.
– Миледи! – ахнула служанка, подойдя ближе.
– А, это ты, Мэри, – Эрика оглянулась назад. – Могу я попросить тебя заплести меня?