LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Заложница командора

– Осторожней с этим щенком, девочка. Он – прыщ на теле Килланы. Но крайне осторожен. И командор не подозревает о его мерзком характере. Он может тебя утопить быстрее, чем ты воскликнешь «Ой». И Старфф и не догадается, что все подстроено. Мерноо мастерски плетет интриги.

Я повернула голову и встретилась глазами с тем, кто это сказал. Тот самый килл со шрамом на лице. Эрни, кажется.

– Спасибо за предостережение. Мне это пригодится.

Килл кивнул.

– Удачи, тебе девочка!

 

Глава 7

 

Кем бы ни был Арвен Мерноо, но дураком он не был точно. У небольшого местного транспорта в углу ангара, напоминающего земной флайкар без окон, он дожидался меня с таким лицом, что мне сразу стало понятно: между нами не будет даже видимости нормальных деловых отношений. А то, что я не помчалась за ним вприпрыжку, как комнатная болонка по первой же команде, он мне припомнит при первом же удобном случае.

– Курсант, если я вам отдаю приказ, вы обязаны повиноваться незамедлительно, как старшему по званию!

Ледяной голос, презрительная мина на холеной мордашке. Как же мне это все знакомо по Академии! И не возразишь ведь, старшему по званию действительно необходимо повиноваться. Я посмотрела адъютанту прямо в злые глаза:

– Но не в том случае, если приказы этого старшего по званию противоречат приказам непосредственного начальника или преднамеренно вредят здоровью личного состава.

В груди все обмирало от ужаса, но я в душе горячо благодарила командора за то, что он велел проштудировать Устав. Если бы не самодурство Старффа, я бы сейчас не смогла заткнуть пасть этому самовлюбленному болвану. А так постулат Альянса: «Не навреди» пришелся очень кстати. Наблюдая, как вытягивается рожа этого хлыща, я поклялась себе, что в самое ближайшее время изучу все законы Альянса. В окружении киллов подушка безопасности мне жизненно необходима.

– И чем же мой приказ следовать за мной мог тебе навредить, человечка?

Вполне звучный до этого голос килла теперь походил на змеиное шипение. И был насквозь пропитан ядом. Я выпрямилась:

– Командор распорядился, чтобы в первую очередь по прилету я прошла полное обследование на предмет последствий отравления. И велел до тех пор быть особо осторожной, чтобы не спровоцировать возможное обострение.

Я соврала. Старфф такого не говорил. Ему, похоже, не наплевать только на себя. Но лейтенант призадумался. И я осторожно перевела дыхание. Главное, чтобы у Старффа не спросил, было ли такое распоряжение.

– Вот навязалась на мою голову… – Он проворчал это вроде бы про себя, но с таким расчетом, чтобы я точно его услышала. Хотел задеть? Да плевать, у него не получилось. – Следуй за мной. Отправляемся в институт.

 

Институтом адъютант Старффа назвал огромный научно‑исследовательский центр. Прочесть на табличке у входа, чем он занимается, я не успела. Мерноо промчался по ступеням крыльца, как ураган. И едва не смел пост охраны. Я слегка притормозила возле двух ошарашенных игумар и чуть улыбнулась:

– Извините, пожалуйста, лейтенанта Мерноо. Он не хотел ничего плохого. Просто, когда у него начинается приступ, ему нужно быть как можно ближе к уборной.

На круглых зеленых лицах проступило понимание. Дежурные начали успокаиваться.

– Курсант!!!

Я улыбнулась еще раз:

– Простите, мне нужно бежать.

Мне кивнули. И я помчалась догонять мерзавца, волею случая, оказавшегося моим начальником. Может, я и зря выставила его засранцем перед всеми. И если Мерноо узнает о моей выходке, мало мне не покажется. Но он меня достал. Всего час в его обществе. А я уже готова перегрызть ему глотку. Что же будет со мною дальше? Надеюсь, до смертоубийства не дойдет.

Нас встретил пожилой профессор‑фарн. Лейтенант поздоровался с ним сквозь зубы и без каких‑либо пояснений сдал меня ему на руки. Я невольно покачала головой. Хорошего адъютанта себе нашел Старфф! Но это, если честно, его проблемы. Хоть и любопытно, за что он терпит Мерноо.

– Меня зовут Гинрайнт Оффрс. – Фарн протянул мне для пожатия руку. – Давно мечтал поближе познакомиться хоть с одним представителем нового члена Альянса.

Я пожала сухощавую руку, больше похожую на сушеную конечность кузнечика и слегка изогнула в удивлении бровь:

– Я, конечно, рада, что являюсь первым землянином, с которым вы встретились, но профессор, я выживу после нашего знакомства?

Фарн засмеялся стрекочущим смехом:

– Не волнуйтесь, дорогая, все будет только по обоюдному согласию!

– Довольно двусмысленное заявление, не находите? – Мне пришлось прикусить губу, чтобы не рассмеяться.

– Люблю гуманоидов с хорошим чувством юмора! – Профессор стесняться не стал. – Пойдемте, дорогая, займемся вашим организмом. Скряга‑Старфф не понимает, что наука не терпит канцеляризма и солдафонства, он отвел нам на все‑про все всего лишь стандартные сутки. А нам нужно мно‑о‑ого успеть!

Не смотря на двусмысленные шуточки, фарн не зря носил звание профессора и главного специалиста отделения интоксикации. Вот так вот, балагуря, и шутя распекая двух ассистентов, профессор Оффрс в считанные мгновения запихнул меня в какую‑то странную установку, по виду больше всего напоминающую дверную коробку без дверей. Вот только стоило мне по просьбе одного из ассистентов поднять вверх, к углам коробки, руки, как их тут же захватили невидимые силовые фиксаторы.

– Не нервничайте, дорогая, постарайтесь расслабиться и получить удовольствие. Это всего лишь сканирование. Хоть и намного более подробное, чем то, которое вы привыкли проходить при текущих медосмотрах.

С этими словами профессор что‑то нажал, и пространство внутри коробки, или правильнее будет сказать, рамки, затянуло чем‑то радужным. Как мыльный пузырь. Головы профессора и его двух ассистентов уткнулись в развернутый монитор терминала.

Изучали меня долго. Я даже устала стоять с поднятыми вверх руками. Какой уж тут «расслабьтесь». Вот если бы лежала, то, наверное, подремала бы с удовольствием. Надо подсказать профессору Оффрсу.

Из рамки меня выпустили примерно через минут тридцать‑сорок. Фарн задумчиво кривил свое фиолетовое лицо. Я встревожилась:

– Что‑то не так? Есть последствия отравления?

TOC