Жена по договору для мага с детьми
– То есть мне не нужно становиться вашей любовницей, чтобы сохранить это место? – на всякий случай уточнила я. Меня до сих пор колотило от предложения графа, поэтому я решила сразу внести полную ясность, чтобы потом не случилось недоразумений.
– Нет! Со мной не нужно будет спать, хотя я всегда считал себя не настолько противным, чтобы подобное предложение вызывало такие бурные протесты!
Да он никак обиделся на то, что я его отшила? Надо исправить ситуацию, а то еще упадет его самооценка по моей вине, и так после смерти жены живет почти затворником.
– Ну что вы? – я подошла ближе. – Вы совсем не противный, просто гораздо старше меня, да и я все‑таки хотела сделать это в первый раз с мужем!
Сказала это и покраснела: как могла такое ответить? Это так бестактно! Нарушение всех правил этикета. Но слов назад уже не вернешь, поэтому оставалось только наблюдать за реакцией мага, а он сделал свои выводы.
– То есть вы хотите за меня замуж? – его бровь снова взлетела вверх, показывая крайнюю степень удивления.
Я ахнула от нового бесстыдного предположения. Теперь уже не хотелось жалеть его чувства, скорее наоборот.
– Да что вы за человек такой! Я же сказала, что считаю вас слишком старым для меня, да и к тому же у меня уже есть жених! – с жаром выговорила я, и в ужасе прикрыла рот рукой. Никто и никогда не выводил меня настолько, чтобы я потеряла контроль над словами, а графу это удалось.
Вместо того, чтобы разразится криком и оскорблениями, он засмеялся. Искренне, заливисто, отчего я впала в еще больший ступор. Не понимаю, что я сказала такого, чтобы вызвать подобную реакцию?
– Извините! – пискнула я. Граф прекратил смеяться и обратил внимание на меня.
– Сколько вам лет, мистрис Джосс?
– Мне… мне двадцать! – смутилась я от такого вопроса.
– А сколько, по‑вашему, мне? – спросил мужчина теперь уже серьезным тоном.
– Тридцать пять? – хотя и хотела сказать – сорок, но не решилась его добивать. Да и его обнаженный торс все‑таки говорил о том, что он в отличной форме. Если бы не его суровый вид, темные одежды и строгая прическа, я могла бы дать ему и двадцать пять, но все это вкупе с наличием брака за плечами, пятерых детей и должностью главного мага королевства кричало о том, что он не настолько молод.
Он нахмурился, сейчас в его взгляде стояла печаль и задумчивость. Наверное, я его расстроила предположением. Может, попробовать как‑то исправить ситуацию, но с моим нынешним красноречием я могла запросто сделать все только хуже.
– Лучше вам, наверное, сейчас пойти выполнять ваши прямые обязанности! – проговорил он упавшим голосом.
– Простите, лорд Доран, я не хотела вас расстраивать! – попробовала я все‑таки поправить эффект от своих слов, но получилось не очень.
– Идите, мистрис Джосс! – уже жестче сказал он, и я все‑таки благоразумно решила покинуть кабинет. Хотя еще какое‑то время постояла около двери, стараясь привести мысли и чувства в порядок.
Не знаю, какие эмоции вызывал у меня хозяин дома. Я очень уважала за его способности, за его дело, за защиту всего королевства, а с недавнего времени – за виртуозное обращение с мечом. Я побаивалась его из‑за резких манер, сухого тона, грозного взгляда. Мне было жаль его жену, неудачный брак, детей. А вот сейчас я увидела в его взгляде что‑то человеческое, что‑то из далекого прошлого.
Дальше время проходило в относительном спокойствии. Лишь один раз мои волосы окрасились в нежно‑розовый цвет, но это скорее умелое обращение с зельями, нежели магия. Попросила поставить детям пять по зельеварению, так как мне пришлось проходить в таком виде несколько дней. А затем настоялись мои травки, которые помогли избавиться от этого ужасного оттенка. На вопрос графа:
– Мистрис Джосс, что случилось с вашими волосами?
Мне пришлось немного приврать. Не хотелось, чтобы гнев отца обрушился на детей, тем более, они уже свое получили, когда съели на обед щи с рыбой. Непередаваемо отвратительный рецепт поварихи, к которому она прибегала, если студенты оставляли слишком много хорошей еды на тарелках. Дети больше часа пытались это впихнуть в себя, затем сдались и попросили прощения.
– Я экспериментирую с внешностью! – попыталась обратить это происшествие в шутку.
– Вам не идет! – жестко ответил граф. Не знаю почему, но я жутко расстроилась. Хотя и не моя инициатива была покрасить волосы, остальные обитатели дома очень сдержанно, с изрядной долей иронии отнеслись к этому временному изменению, но граф оставался в своем репертуаре. Только в этот раз его слова меня задели. Хорошо, что они стали чуть ли не единственным, что я услышала от него в свой адрес за неделю. В осном же он просто не обращал на меня внимания.
Глава 7
А потом произошло событие, которое осложнило дальнейшую жизнь.
В один из дней, когда граф вернулся с работы и у меня наступило свободное время, я встретилась с Ролландом в парке Четырех Стихий. Мы уже давно не разговаривали, и парень сразу набросился с расспросами:
– Как продвигается твоя работа у графа Дорана?
С одной стороны, я была удивлена его вопросом, с другой – дружба с таким человеком сулила нам обоим перспективы карьерного роста. Вот только не могла же я рассказать ему о проверке, которую устроил граф.
– Все нормально, привыкаю! – попыталась отделаться общей фразой.
Но жениху этого показалось мало, он продолжил меня пытать.
– А у него есть кто‑то?
– Ты о чем? – смутилась я.
– Есть ли у него любовница?
У меня кровь прилила к голове, сразу вспомнился наш разговор.
– Я не лезу в его личную жизнь! – возмутилась я таким вопросам. Неужели он думает, что я буду шпионить за своим работодателем, выискивать слабые места, держать свечку в его спальне?!
– Эделин, это наше будущее. Если мы прижмем его сейчас, то заживем безбедно до конца дней! А наличие любовницы в этом деле нам только на руку, через нее мы сможем подобраться к нему! – он был недоволен моими успехами на работе, раздражен и сам не понимал, о чем говорил. Только так я могла объяснить слова, которые стали мне противны. Я не знаю, на что он надеялся, но не собиралась прокладывать себе дорогу в магическую службу шантажом, шпионажем и другими сомнительными путями.
