LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Безжалостный наследник

Я открыла ее и практически вывалилась наружу, настолько высокой была его машина. Когда я захлопнула дверцу, он уехал, даже не взглянув на меня. Я направилась к входным дверям, но даже не успела их открыть, как на мой телефон пришла СМС.

Текстовое сообщение появилось на моем экране.

Неизвестный: Не забывай быть хорошей голубкой.

У этого человека был мой номер телефона, вероятно, он получил его, когда я принимала душ. Тень этого человека отныне падает на мою жизнь…

И он хотел, чтобы я это знала.

 

Безжалостный наследник - Иден О'Нилл

 

 

Глава 4

Найт

 

Безжалостный наследник - Иден О'Нилл

 

Мой дедушка уже был в доме братства, когда мы с Ройалом подъехали к нему. Как я понял? Во всем доме было тихо. Серьезно, на улице стояла только одна патрульная машина, и полицейский, прежде чем сесть в нее, поклонился Ройалу и мне. Дедушка явно обо всем позаботился.

Ройал похлопал меня рукой по груди, и мы направились внутрь. Приятель отправился со мной на эту прогулку второй раз за ночь. Необходимости в этом не было, но после того, как я все объяснил ему в мотеле, он сказал, что хочет поехать со мной. Сначала Ройал хотел отвезти Десембер домой, и, поскольку Грир была у меня, мы встретились, как только отвезли девушек. Десембер с ним боролась, но, к счастью, Грир не сопротивлялась.

Голубка понимала, какая роль отведена ей во всем этом, но я бы обязательно проследил за ней и держал ее рот на замке.

Тем более дедушка выглядел взбешенным.

Он разговаривал с несколькими парнями из братства. Хотя и не со многими. Серьезный до усрачки. Здесь уже никого не было. Вечеринка закончилась, и никто, кроме местных обитателей, не бродил вокруг. Можно было подумать, что этой ночью наверху никакого трупа и не было. Увидев нас с Ройалом, дедушка тронул за плечо одного из братьев. Он хорошо знал этого парня, тоже из Королевского двора с кольцом гориллы на пальце. Дома мы называли его Королем, талисманом моей средней школы, но оно значило гораздо больше. Укус этой гориллы означал власть, влияние и то, что явно принадлежало мне.

– Я сожалею о потере брата, сынок, – сказал дедушка, нахмурившись. – Я знаю, что эта ночь была насыщенной событиями, но постарайся немного поспать. Я обо всем позаботился, и тебе не стоит беспокоиться.

Мой брат по студенческому обществу покачал головой.

– Я просто понятия не имел, что Брайса что‑то так тревожило. Гребаный псих. – Парень опустил голову, прежде чем пожать дедушке руку. – Спасибо, что вы здесь, мистер Рид, и заботитесь обо всем этом.

– Конечно, и передай привет своему отцу от меня.

Как я уже сказал, мы все хорошо знали друг друга, поскольку были из одного города, и, очевидно, дедушка действительно обо всем позаботился. Я позвонил ему после того, как отвез Грир. Все объяснил, и он сказал мне встретиться с ним дома после того, как я закончу с Ройалом. В этот раз я использовал приятеля в качестве алиби, сказав, что после того, как Брайс застрелился у меня на глазах, я отправился к нему домой переодеться. Ройал не был членом братства. По правде говоря, после того, как мы покинули Мэйвуд‑Хайтс, он не хотел иметь ничего общего ни с одним братством. Честное слово, я его не винил. Из‑за этого города и коррупции отец Ройала оказался в тюрьме. Долгая история, но Ройал многое потерял, когда рос в Мэйвуд‑Хайтс. Мы все потеряли.

Отложив эту мысль на другой день, я направился к дедушке.

– Дедушка, – сказал я, мужчина коснулся моего плеча и обнял. Он притворялся, что ни черта не злится из‑за того, что ему пришлось приехать сюда посреди ночи и заметать следы самоубийства. Но даже пиджаку умиротворяющего темно‑синего цвета, который был сейчас на дедушке, не удавалось скрыть, что тот на взводе. Я знал, потому что этот человек был моим отцом во всех отношениях. Я рано потерял родного отца, мама практически не была рядом, а дедушка был со мной, чтобы собрать по осколкам. Его выражение лица было суровым, когда он отстранился.

– Ковентри? Правда, парень? – сказал он мне, но при этом кивнул Ройалу, когда тот отстранился. Дедушка сжал руку Ройала. – Я так понимаю, твой приезд не смог уберечь моего внука от неприятностей?

TOC