LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Дароград. Тысяча причин остаться

Пропустив людской поток, бурно обсуждавший только что прошедшее распределение и подписание с чувствилами контрактов о сотрудничестве, Антон и Дима проследовали за представителем консула внутрь здания. Их встретила белокаменная стена, на которую солнечные лучи, проникающие через витражное окно над главным входом, проецировали его изображение: три кузнеца за совместной работой – знак товарищества мастеров Дарограда. Между двумя лестницами наверх, находившимися справа и слева, располагалась дверь, украшенная деревянным резным порталом.

– Тебе следует остаться здесь, – обратился чиновник к Диме, указывая на стулья, стоящие вдоль стены.

– Удачи, Антоха. Я буду ждать! – напоследок успел произнести Дима и взглядом проводил друга, за которым закрылась дверь.

Перед взором Антона оказался атриум в несколько этажей. Сверху гроздьями свисали фонари на цепях, освещающие этажи, за исключением самых верхних: они оставались в кромешной тьме. Присмотревшись к освещённым этажам, Антон заметил людей, по‑видимому являющихся сотрудниками Верховного Договора. Они были заняты обычной для офисных работников рутиной: подготовкой различных документов, изучением формуляров, проведением совещаний и ещё многим другим, о чём можно только догадываться. На нижнем ярусе атриума в самом центре был установлен массивный длинный стол, заставленный вещами, как показалось Антону, никак не связанными и не сочетающимися между собой: это были всевозможные жидкости в бутылях, отдельные ящички, заполненные сыпучими материалами, деревянные бруски, цветы и травы в горшочках, шкуры животных, камни разных пород, шишки еловые и кедровые, корзины, полные местных фруктов и овощей. Вокруг стола, чуть поодаль от него, за колоннами находилось несколько рядов со скамейками, что свидетельствовало о том, что это было местом проведения собраний горожан или работников Верховного Договора. Над единственной дверью, ведущей в зал заседаний, до самого верха белокаменной стены висели портреты важных персон Дарограда.

Среди всех этих незнакомых лиц один персонаж Антону показался знакомым, и он приблизился к стене, чтобы внимательно его рассмотреть. Перебрав в памяти людей, повстречавшихся им вчера, он пришёл к выводу, что ни в одном из мест, где они побывали, с человеком, изображённым на портрете, они всё‑таки не пересекались. Но почему его черты лица так знакомы? Откуда это чувство сопереживания? Догадка к Антону пришла сама собой. Сомнений никаких больше быть не могло: это он, только гораздо моложе на портрете, чем на фотографии из «Ожидаемых подробностей», – пропавший глава ювелирной гильдии Рязанцев Игорь Павлович.

– Благодарю вас. Вы можете идти, – произнёс кто‑то тихим голосом, после чего послышались быстро удаляющиеся шаги сопровождавшего юношу чиновника.

Антон развернулся и увидел напротив себя старика в служебном камзоле, расшитом золотыми узорами. Сгорбленная с годами осанка сделала его вровень с Антоном, что позволило им обоим прямо посмотреть друг другу в глаза. Что‑то привлекло внимание мальчика во взгляде старика, какая‑то необычность, которую он пока не мог объяснить: на него ясным взглядом смотрели глаза молодого мужчины, заключённые в морщинистое, потемневшее и измученное лицо.

– Здравствуйте! – первым поздоровался Антон.

– Позволь тебя лично поприветствовать и представиться – Всеволожский Борислав, консул Верховного Договора. Мы должны соблюсти некоторые формальности и провести нашу встречу под протокол. Ты не возражаешь?

– Ну что вы! Правила есть правила! – ответил Антон, не заметив в зале никого, кроме них двоих.

– Вот и отлично, – довольный консул поднял руку и щёлкнул тонкими пальцами.

На небольшом столике в углу стояла пишущая машинка. Устройство, заряженное большим рулоном бумаги, по бокам которого были прикреплены латунные лепестковые трубы от граммофона, ожило. Послышались первые звуки работающих клавиш и передвигающейся каретки.

– Можешь на неё не обращать внимания. Всё, что будет здесь сказано, останется в секрете. Ты уж извини меня за причинённые неудобства из‑за переноса времени нашей встречи, но так складываются обстоятельства, что завтра она могла бы и не состояться вовсе. А мне важно познакомиться с тобой лично и понять, чем и насколько близко ты связан с Дароградом, что твоё появление было предопределено заранее.

– Для меня большая честь познакомиться с вами, консул, и поверьте, эти же вопросы меня мучат с первых минут моего появления здесь. Скажу вам абсолютно откровенно: порой мне кажется, всё, что происходит со мной, существует во сне, что всё это нереально и я схожу с ума.

– Вижу, что тебя это тревожит, друг мой, но посмотри на них, – обратился консул и указал юноше на портреты, – все эти почтенные жители Дарограда, и даже пара чувствилов – твоих земляков, сделали его реальным как никогда. Ты не сошёл с ума, Антон, ты просто стал тоньше воспринимать наши миры. Все, кто обрёл возможность оказаться в Дарограде, заплатили за неё слишком большую цену, как и ты. Мне очень жаль твоего пса, но именно появившееся в тебе чувство абсолютного одиночества – твой билет сюда. И поверь, Дароград лучшее место, чтобы пережить это горе.

– Я понимаю, о чём вы говорите, но в беде или горе оказывается множество людей, и все они достойны помощи. Почему же сюда попадают единицы?

– Помнишь ли ты тех существ, что перенесли тебя в Дароград?

– Конечно, разве это забудется?

– Вряд ли, мой юный друг! Мы их называем аурумами. Они были прямыми свидетелями возникновения Дарограда, хранителями его спокойствия и процветания. В дела людские не вмешивались, со стороны наблюдая за происходящим. Земли и воды здешние приносили людям всё, чего только те желали, а древние мастера во главе с Велибором сами распознавали в дарах природы их предназначение. Никаких пришлых чувствилов в те времена легенд не существовало. Но из‑за людской жажды наживы, зависти и неприязни в нашей истории наступили тёмные времена. Велибор был убит. Простившись с основателем Дарограда и предав его земле, на следующий же день жители обнаружили, что утратили способность чувствовать предназначение. И через какое‑то время люди стали покидать город, потеряв надежду на богатую жизнь в нём.

– А что же аурумы? Неужели они так и остались в стороне?

– Двадцать семь мастеров, что отказались покидать ставшие для них родными земли, пришли к ним с покаянием и просьбой о помощи. Тем временем аурумы, не выполнив данную ими клятву перед отцом Велибора – оберегать жизнь его сына, чувствовали тяжесть своей вины и сами искали путь искупления. Тогда и был создан Верховный Договор между людьми и аурумами, чтобы наследие Велибора не угасло в пучине забвения. Мастерам строго‑настрого наказывалось применять их умения и ремесло для изготовления вещей, использовать которые люди могут только с пользой для себя и окружающих. А аурумам следовало для каждого из мастеров отыскать человека, способного распознать предназначение.

– И они нашли нас?

TOC