Дорога к островам. Другая история
Смеркалось. На пляж к лодкам стягивались матросы с нашей экспедиции. Капитан со своими помощниками грозно смотрели на всех, подыскивая удобный повод отчитать какого‑нибудь перебравшего с выпивкой бражника. Нам ещё предстояло доставить выменянный на оружие товар до кораблей и выгрузить всё.
Дело оказалось не пыльным. Доплыв до нашей каракки, вся команда взялась за выгрузку провизии. А я, Сантьягу и близнецы помогали коку распределить весь груз по камбузу. Кстати, он уже к этому времени приготовил ужин на всю команду. В огромном чане томилась похлёбка, вываренная из мелкой рыбы, овощей, мяса кита и незнакомой мне крупы. Пахло не дурно.
Расправившись с работой, помощник капитана приказал всем ужинать и ложиться спать.
– Чтоб не каких ночных брожений по кораблю – строго наказал он.
Утро следующего дня ознаменовалось добрым расположением духа у нашего испанского кока. Он угостил нас итальянским сыром, сказав, что это из его личных запасов. На планёрке капитан распределил всех матросов по группам, и раздавал задания каждой. Задания с помощью командного состава придумывались на ходу. Большая часть экипажа была занята уборкой на кораблях. Так как после вчерашнего дня, капитану поступили жалобы от местных переселенцев на непристойное, пьяное поведение наших матросов. Исходя из этого было решено не отпускать без причины часть команды на землю.
Нам повезло больше. Тем же составом мы отправились пополнять запасы корма для парнокопытных участников экспедиции. Весь день напролёт мы гуляли по острову. Рвали зелёную траву и листву. С нетерпением ждали отплытия в Ост‑Индию. И как гром среди ясного неба, Сантьягу ошарашил меня новостью. Он передумал плыть дальше и хочет вернуться домой. Быт моряка, видите ли, ему не по духу. Он сам завлёк меня на службу в эту торговую экспедицию, а теперь даёт заднюю. Беременная невеста, плохое предчувствие и ещё сотня разных отговорок в пользу того, чтоб вернуться в Лиссабон звучали из его уст. Конечно, мне было не приятно и где‑то даже обидно, но ничего, когда я вернусь с деньгами, он будет пересказывать мои истории из путешествия своим собутыльникам.
Вечером Сантьягу предупредил капитана о своём решении, чтобы получить свой честно заработанный крузадо. Помимо моего друга, ещё несколько человек из команды отказались плыть в Ост‑Индию. А оставшиеся активно готовили судна к плаванию. Я получил должность плотника на флагманском корабле и прибавку к жалованию. Плюс к тому, я смог рассчитывать на некую часть прибыли, что привезём в Португалию. Но об этом капитан говорил так размыто, что невозможно было понять хотя‑бы примерной доли моего вознаграждения.
Глава 2 Долгий путь
Последний день на суше перед отплытием проходил в хаотичной суете. Все члены команды от офицеров и помощников капитана до матросов бегали как ужаленные. Погрузка товаров на борт продолжалась. Казалось, трюм корабля уже заполнен под завязку, но всегда находилось местечко под ещё один мешок с мукой или бочку с питьевой водой. Капитан лично контролировал и осматривал весь груз, поднятый на борт. Он знал корабль как свои пять пальцев, от верхушек мачт до киля. Вот уже и парнокопытных пассажиров погрузили, для которых мы старательно собирали траву. Никто так не радовался живности на борту, как наш кок. Подойдя к самой упитанной из коров, он погладил её по брюху и сказал – Тебя красотка первую съедим. –
Сантьягу, и другие передумавшие плыть португальцы помогали нам с финальной подготовкой к плаванию. Работы добавил и пришедший четвёртый корабль, который ждал наш капитан. Это была крупная, трёхмачтовая каракка. С пушками и бомбардами на борту. Имя ей «Санта Элиса». Она приплыла под португальскими флагами, но сейчас флаги сняли. Трюмы её трещали по швам от количества разного продовольствия и вооружения. Пришлось перегружать существенную долю провизии на наши три корабля. Также часть их экипажа перекочевала к нам.
В общей сложности после перераспределения наша корабельная команда пополнилась пятнадцатью новыми людьми. Среди них был новый кормчий, который и должен был управлять флагманским судном. Также на борт нашего корабля взошли трое статусных дворянина, козырявшие титулом фидалгу1. Они были вооружены саблей, широкополой шляпой, длинными усами и плохим расположением духа. А у одного из фидалгу борода опускалась почти до живота. Он выглядел самым важным. Нахмуренный, оценивающий взгляд. Крючковатый нос и маленькие, словно надкусанные уши. Облачён он был в поддоспешник облегчённого образца с кольчужными нашивками.
[1]
Без стеснения он разговаривал с нашим капитаном с позиции силы. С некоторой претенциозностью изъявляя желание скорее отплыть, пока ветер попутный.
За всеми приготовлениями, мы толком не смогли попрощаться с Сантьягу. Он остался на Терсейру в ожидании корабля до Лиссабона. Я отплыл в длительное путешествие до Ост‑Индии. В связи с перераспределением экипажа, двух братьев близнецов перевели на другое судно, на каравеллу, что шла последней. Из знакомых у меня остался только крупный испанец кок.
Мы плыли в открытом океане, ветер и в правду был попутный. Он гнал нас всё дальше и дальше от родных земель Португалии. Первые дни меня немного укачивало и рвало.
– Это распространённая реакция, такое часто бывает с неопытными моряками и желторотыми новобранцами – посмеиваясь, успокаивал меня кок.
Ветреные дни сменялись спокойными ночами. Всё шло своим чередом. Я, и другие новички‑первоходы освоились и побороли морскую болезнь. Еду нам выдавали в ограниченном количестве, явно экономя на запасах провизии. По вечерам, весь экипаж кроме командного состава, ел из общего котла. Индивидуальных тарелок не было, только ложка у каждого своя. Кок часто смешивал доступные ему продукты в одно блюдо. Как‑то нам пришлось давится солониной вперемешку с мукой, вином, сухарями и свежим молоком, которое удалось надоить только с одной коровы. Две другие видимо из‑за стресса перестали давать молоко. По скорее бы их уже съесть что ли, пока они не исхудали вконец.
В первые недели мне особенно не хватало родного или скорее просто привычного крова. Больше всего я скучал по спокойному сну в своей постели. Что может быть лучше, чем мирно спать в своей кровати? Люди так странно устроены, они сильно прикипают к тем условиям жизни в которых находятся, и при смене обстановки ощущают не проходящий дискомфорт, излечимый только временем и привыканием к новым условиям. На корабле я спал в гамаке, натянутом в общей каюте. Досуг чаще всего мы проводили либо за попытками поймать рыбу, либо играя в загадочную, карточную игру.
[1] Фидалгу – дворянин, унаследовавший особый статус по мужской линии рода или за выдающиеся заслуги. Фидалгу имели большие привилегии в стране.