Дракон по заказу, или Приворот под Новый год
И я прекрасно понимала, чего это стоило Филиппу. Он жуть как шахматы не любил! Но, как он сказал, чего не сделаешь на благо близких людей… Потому, как отделаться от Ленни все равно не получится. Ведь слушать то, как он царапает дверь моей спальни своей шахматной доской – выше моих сил.
– Семь утра, – напомнил Филипп и провернул в двери ключ, закрывая спальню изнутри.
Его невесомый силуэт исчез в дверном полотне, и я осталась в гордом одиночестве. Смотрела на белый потолок, на котором играли тени от догорающего камина и мысленно молилась о том, чтобы мой эксперимент удался…
8.1
Возле моего уха рычит собака.
Именно эта странная мысль первой пришла в мой затуманенный сном мозг.
– Ар‑р‑р, – снова раздалось мне в ухо и… чьи‑то пальцы с силой сжали мою грудь в вырезе платья.
Собака с человеческими пальцами?!
Я испуганно распахнула глаза и едва подавила в себе желание заорать во всю глотку.
Это была не собака… А снова этот дракон! Я с ужасом посмотрела на темные длинные волосы, что рассыпались по мощной широкой спине и остановила свой взгляд на округлых мужских ягодицах.
Он опять голый!
Листар, пребывая в глубоком сне, отчаянно продолжал храпеть в мое ухо, пока его рука нагло путешествовала в вырезе моего теплого платья.
Поддавшись порыву – я рванулась в сторону, но… запястья обожгло болью.
– Святая Нолли, – прошептала в панике, понимая, что до сих пор привязана к собственной кровати. А это значит, что…
Чтобы убедиться в собственной правоте, я покрутила головой и, узрев ворох бабушкиных сорочек, протянула жалобное и обреченное «у‑у‑у»…
Мамочка! Я «призвала» домой голого дракона! В свою спальню!
– Какого зарра? – пробормотало мое чешуйчатое проклятье и на меня уставились небесно‑голубые глаза Листара Морелли. – А‑а‑а, это ты… – добавил он хрипло и… нагло усмехнулся, словно был доволен нашим совместным пробуждением. – Утро доброе, Аномалия. Сама пришла или опять «подкинули»?
Его сонный взгляд скользнул вверх по моим рукам и остановился на запястьях, привязанных веревкой к столбикам постели. На секунду на красивом мужском лице отразилось одобрение и интерес, но…
Вдруг осознав, что постель‑то не его, Листар осмотрелся.
– Ледяную стрелу мне в ребро! – рявкнул он.
Испуганно откатился в сторону и… рухнул на пол.
Не подрасчитал видимо, что моя постель далеко не такая широкая, как его «королевское» ложе.
– Не могу сказать, что утро доброе, – хмыкнула я и шустро отвернулась, когда Листар ловко вскочил на ноги, снова демонстрируя мне свою наготу. – Почему вы все время голый, Листар?! Я вас в таком виде вижу чаще, чем в одежде!
– Ну, простите, леди, что смущаю вас своим видом, но я вроде как ледяной дракон, – протянул он с ехидством. – Мне жарко спать в одежде, это во‑первых. А во‑вторых, я не думал, что проснусь здесь.
– Сюрприз‑з‑з… – из моей груди вырвался истеричный смешок.
Мне было и смешно, и страшно. Эксперимент удался ровно наполовину. Приятно было осознавать свою маленькую победу в том, что я не переместилась в замок…Но в то же время было страшно находиться наедине с голым Листаром…Да еще и распятой на постели, как лакомый кусочек из самой порочной фантазии.
Сонливость окончательно испарилась, когда я взглянула на часы. Стрелка часов приближалась к семи. Оставалось каких‑то пять минут, и мой пунктуальный дворецкий явится сюда, чтобы развязать свою хозяйку…
И если Листар увидит, как Филипп пройдет сквозь дверь – я пропала! А если вместе с дворецким сюда притащит свои гремящие кости и Ленни?! А если вдруг отец заявится? Мы же договорились ранним утром сходить на ярмарку всей семьёй!
Мамочка…
– Развяжите! – шикнула испуганно, барахтаясь в постели и игнорируя ноющую боль в теле. – Пожалуйста, развяжите меня, Листар!
Вместо помощи Листар сдернул мой зимний плащ, который я использовала вместо одеяла, и обмотал его вокруг своих обнаженных бедер. Я замерла, следя за его неспешными, ленивыми движениями.
– Знаешь, красавица… У вас вчера был такой вкусный чай, – протянул он и игриво приподнял бровь. – Семейный рецепт? Что же в нем было такого чудесного?
Когда Листар присел рядом, запах кедра и ледяной морозной свежести ударил в нос. Вместо того, чтобы развязать верёвку, он с улыбкой смотрел на мои путы.
И в этот момент я поняла, что крупно влипла. Эксперимент все же не удался. Я сама себя загнала в ловушку.
Все намерения и желания этого невыносимого дракона отлично читались в его голубых глазах. На щеках, покрытых темной щетиной, появились небольшие ямочки, когда он снова наигранно мило мне улыбнулся.
– Чего молчишь, Аномалия? – он подхватил одинокое пёрышко, затерявшееся в горе мягких подушек, и провел им по моей щеке. – Щекотки боишься?
– Н‑нет… – солгала я, в тайне боясь того, что мой истеричный хохот призовет сюда не только всех обитателей дома, но и весь Хабурн.
– А голых мужчин?
Я в ужасе уставилась на Листара. Он что, собирается надо мной надругаться?! Вот так просто воспользоваться беззащитной связанной девушкой?!
– Н‑не надо… Прошу!
– Тогда рассказывай мне все.
– Я расскажу. Но сперва развяжите… – я испуганно скользнула взглядом по мускулистому мужскому плечу и снова взглянула на часы.
Оставалось четыре минуты до прихода Филиппа.
– Э‑э‑э…нет, – Листар наклонился ко мне ближе и хрипло прошептал: – Мне нравится такой метод переговоров…
Глава 9. Так я ещё не позорился!
– Ромашка! – выпалила я как на духу. – Это все она. Я не знала, честное слово…
– Ромашка? – темные брови Листара сдвинулись.
– В сочетании с тоуритом. Развяжите меня быстрее, пожалуйста…
Я переводила взгляд со своего мучителя на настенные часы, стрелки которых тикали ровно в такт стуку моего сердца.
