Эфириус. Битва за рай
Я выскочила из лифта, сделала пару шагов вперёд. Шон повернулся ко мне, загадочно улыбнулся и очень спокойно сказал:
– Хорошо. Я готов. – И всё моё раздражение, как ураганом смело.
Нет! Он не мог!
– Госпожа Грант, – окликнул меня до боли знакомый суровый мужской голос.
Я обернулась и встретилась взглядом с тем самым стражем, от которого удирала вчера во время презентации на своём экскаваторе.
От воспоминаний о той погоне по коже поползли мурашки, но я постаралась не выдать своего волнения голосом и как можно спокойней сказала:
– Добрый день. Чем обязана?
– Меня зовут господин Хант. Я провожу расследование взрыва вашего карлёта, – мрачно напомнил он. – Прошу вас проследовать за мной в Сейфер для дачи показаний. Надеюсь, на этот раз у вас есть свободное время?
Я хмуро посмотрела на выпиравшую из кармана его плаща рукоять пистолета, потом – на спину удалявшегося в окружении стражей Шона.
– Да, сейчас есть. Ведите.
Глава 3 Обитель стражей
– Госпожа Грант, следуйте за мной, – произнёс страж, когда мы оказались в центральной части Сейфера – высокого чёрного здания с мощнейшей охранной системой.
Оно сияло, как глаза саламандры в мутной воде.
Здесь было тихо и малолюдно. Те немногочисленные посетители, которых волей судьбы занесло в обитель стражей, держались скованно, неуверенно, говорили негромко, отрывисто и лишний раз боялись пошевелиться.
– При вас есть оружие или какой‑либо незарегистрированный прототип? – деловито уточнил господин Хант, когда мы остановились перед огромной аркой, что находилась справа от поста охраны.
Сердце пропустило удар. Подарок Дориан всё ещё был в моей сумочке! Я покосилась с тревогой на серый туман, что струился из неё, как водопад, на окаймление из высоких псевдокаменных глыб, напоминавших развалины Стоунхенджа… Интересно, способно ли это устройство распознать в изящной золотой подставке для ручек в виде лотоса скрытые свойства? Ювелиру это не удалось…
«Стоит рискнуть», – подумала я и отрицательно мотнула головой.
– Хорошо. Тогда выложите все металлические предметы на дорожку. Затем станьте под аркой.
Я вытащила из ушей золотые серьги‑колосья, расстегнула ремень часов и положила свои украшения рядом с кинжалом. Затем нарочито небрежно вытащила из сумочки подарок госпожи Мариам и опустила в общую кучку.
Широкая белёсая полоса медленно прошлась по моим вещам.
Я замерла, наблюдая за ней. Но, к счастью, всё обошлось. И я, немного расслабившись, шагнула в туман. По коже тут же пробежал холодок, а красная лазерная полоса заскользила по телу: от моей макушки к кроссовкам и вверх.
– Хорошо. Можете заходить, – произнёс страж, и я наконец выбралась из тумана в широкий холл, сделанный из чёрного мрамора.
В его центре стояла огромная чёрная эфириусная статуя прекрасной длинноволосой девушки в греческом наряде и латах, которая держала в руках щит и меч. У её ног лежали искорёженные тела поверженных врагов.
– Это Афина – богиня мудрости и войны, – пояснил страж.
– На Лану Мартинез похожа, – заметила я, и мужчина улыбнулся уголком губ.
– С неё и ваяли. Господин Черлиин приказал.
Я сдавленно хмыкнула. Кровожадная Лана прям‑таки околдовала главу Сейфера.
Между тем господин Хант направился к висевшему на стене под сигнализацией небольшому прямоугольному щитку и вытащил из него стальной ободок. Моя улыбка померкла.
– Госпожа Грант, позвольте надеть вам ошейник, подавляющий дар созидания.
Я отшатнулась от него так, будто увидела перед собой кобру. Такие устройства надевали всем творцам на рудниках, чтобы не дать им сбежать или защититься от истязаний охранников или свободных шахтёров.
– Я это не надену, – тихо, но твёрдо сказала я и добавила глухо, сглотнув: – Снова.
– Госпожа Грант, вам нечего опасаться. Это стандартная процедура.
Я стала нервно озираться по сторонам в поисках выхода из ситуации и увидела неподалёку от нас Шона. Он о чём‑то лениво переговаривался с одним из охранников, пока его конвоиры переминались с ноги на ногу в ожидании чего‑то или кого‑то. В отличие от меня, Шон явно чувствовал себя здесь, как рыба в воде.
– А почему ему не надели ошейник? – мгновенно среагировала я.
Страж определённо смутился.
– Потому что дураков, желающих быть разжалованными за подобную дерзость, здесь нет, – ухмыльнулся Шон, расслышав вопрос, и направился к нам.
А я опять посмотрела на ошейник в руках стража и повторила упрямо:
– Я это не надену.
– Госпожа Грант…
– Хочу напомнить вам, господин Хант, – перебил его Шон, оказавшись возле меня, – что госпожа Грант является нашим национальным достоянием и это вы стреляли в неё во время вчерашней презентации, а не наоборот. Если бы она хотела раскатать вас в лепёшку, то уже бы давно это сделала. Поверьте, ей бы хватило сил удерживать контроль над экскаватором и давить прессом вас и ваших людей, что бы она там ни говорила. И кстати, вам лучше отключить мой ультразвуковой парализатор или хотя бы перевести его в спящий режим. Носить его на себе постоянно включённым небезопасно.
Господин Хант от ярости покраснел, а я со злостью посмотрела на Шона. И без него бы разобралась!
Внезапно до нашей компании долетел чей‑то звонкий мелодичный голос:
– Господин Феррен, прошу! – Я обернулась и увидела стоявшую на нижней ступеньке центральной лестницы какую‑то симпатичную блондинку в брючном бледно‑голубом костюме, которая больше походила на личного секретаря, чем на стража. – Господин Черлиин уже освободился и готов вас принять в своём кабинете.
Видимо, я угадала.
– Надеюсь, вопрос ошейника решён? – с нажим произнёс Шон, снова взявшись за стража, и, не дожидаясь ответа, направился к центральной лестнице. По дороге обернулся и мне подмигнул: – Не тушуйся, малышка.
– Хорошо, госпожа Грант, – недовольно пробурчал господин Хант, покосившись на Шона. – Сделаю для вас исключение… Только не думайте, что раз вы теперь боретесь с аномалиями, то…
– Я так не думаю, – поспешила уверить его я.
Страж немного смягчился: