Ермак. Революция
Разместил на форме все свои награды. Орден Святого Георгия IV степени, за ним Владимира IV степени, затем Анны III и Станислава III, следом две медали «За храбрость», золотую и серебряную, звезду ордена Святого Станислава I степени. Завтра ленту этого ордена придётся надевать, плюс орден Святого Владимира III степени с мечами на шею, по борту пустим «Анну на шее», рядышком крест – орден Станислава II степени. Теперь иностранцев прикрепим: японский орден Восходящего солнца IV степени, германский орден Красного Орла IV степени, ну и не забуду, конечно, шашку с золотым эфесом и надписью «За храбрость» с георгиевским темляком и крестом Анны IV степени.
С эполетами генерал‑майора Свиты его величества буду выглядеть представительно, несмотря на бледно‑зелёное личико. Все свои награды я надевал всего пару раз, когда того требовал дворцовый этикет. Обычно носил только Георгия и Владимира с медалями, как того требовал их статут.
– Любуешься? – врасплох застала меня супруга, которая в соседней комнате укладывала Василька спать для послеобеденного сна.
Я в этот момент, отпоров старый погон, примеривал генеральский эполет. Спасибо, супруга всё догадалась привезти. Всё‑таки дочь генерала, а теперь и жена. Неплохо так в двадцать два года генеральшей стать. Да и генерал‑майор, да ещё и Свиты его величества, в тридцать один – очень даже ничего.
В том, моём прошлом‑будущем в этом возрасте я ещё капитаном ходил, а майора без приставки генерал получил досрочно, вместе с орденом Мужества за первую кампанию в Чечне. Мне тогда только‑только тридцать три стукнуло. Для спецназа это считалось очень даже хорошим карьерным ростом.
– Прилаживаю, чтобы прихватить. Завтра же в офицерское собрание идти. Надо соответствовать новому званию, – улыбаясь, ответил я, любуясь женой.
– Помочь? Я умею. Отцу пришивала, не давая это делать слугам, – Маша подошла и села на кровать рядом со мной.
Я чуть сдвинулся вбок, поднимая мундир, на котором звякнули награды.
– Или, может, чем‑нибудь другим займёмся, пока Василёк спит? – супруга запунцовела щеками, но взгляда не отвела.
То, что прочитал в её глазах, заставило меня просто впиться в её губы.
На следующий день был поход в офицерское собрание. В преддверии капитуляции Японии, в которой уже никто не сомневался, в этот воскресный день в собрании присутствовал весь высший и военный свет Владивостока.
Генерал‑губернатор Приморья, генерал‑лейтенант Гродеков и командующий морскими силами Тихого океана вице‑адмирал Макаров вместе с Сандро возглавляли это собрание. Офицеры эскадры и крепости, небольшое количество их жён медленно перетекали из комнаты в комнату большого двухэтажного здания, которое было построено в 1900 году.
Наша небольшая группа, состоящая из меня, жены, сестры и Сандро, была одним из центров людских водоворотов. Всем надо было отметиться перед великим князем, а заодно и удовлетворить своё любопытство о верности слухов о моём награждении, новом звании, приезде жены и таинственной сестры.
То, что Алёна – это Ли Чан Куифен, вдова командующего армии провинции Гирин и невестка генерал‑губернатора этой же провинции, мы постарались сохранить в секрете. Но слухи за восемь месяцев, пока Алёна «гостила» в станице, расползлись по Приамурью.
В связи с этими слухами Алёна и Маша стали «звёздами» этого собрания, одетые по последней столичной моде. О платьях для сестры супруга позаботилась заранее.
Сестра в зелёном, под цвет глаз бальном платье, с высокой причёской, золотой диадемой; колье, сережки, кольца, браслет – с изумрудами и бриллиантами. Рядом – супруга в синем, также под цвет глаз, платье, такие же украшения, но с сапфирами. Эти старинные драгоценности, принадлежащие семье Чан, были переданы деверем Алёне, а сестра поделилась комплектом с сапфирами с Машей. Надо будет на что‑то подобное разориться, побаловать супругу. Только стоит подобное… У‑у‑у… У меня перед глазами встала большая зелёная жаба с лапами, готовыми вцепиться мне в горло.
В общем, женщины выделялись. При этом если светловолосая Мария приковывала внимание своей раскованностью и в то же время аристократизмом, то брюнетка Алёна, воспитанная при дворе китайского генерал‑губернатора, была сама скромность, вежливость и подчинённость. И эта контрастность с блеском драгоценностей притягивала к себе окружающих, причем не только мужчин.
– Позвольте поздравить, Тимофей Васильевич, с новым чином и наградами, – генерал Гродеков протянул для пожатия руку.
– Присоединяюсь к Николаю Ивановичу, – проговорил адмирал Макаров, также пожимая мне руку.
– Есть ли какие новости из Санкт‑Петербурга? – спросил губернатор и, взяв меня за предплечье, жестом предложил отойти в сторону.
За нами проследовал Макаров. Сандро, ухмыльнувшись, показал, чтобы я не беспокоился за дам, а потом взял на себя капитана 1‑го ранга Эбергарда, который прибыл из ставки Алексеева, чтобы принять командование над броненосцем «Цесаревич».
Андрей Августович – известный холостяк, о котором ходили разные слухи. По одним он был ярко выраженным женоненавистником, а по другим – любовником некоторых известных в свете дам. При этом он был человеком адмирала Алексеева. А «Цесаревичем» сейчас командовал капитан 2‑го ранга Васильев – ученик и соратник Степана Осиповича. А между Евгением Ивановичем и Макаровым с самого начала их общения чёрная кошка пробежала. Вот Алексеев, используя своё положение, и совершал некоторые каверзы в отношении непокорного адмирала.
Между тем, отойдя в сторону, я довел до генерала и адмирала слухи, привезённые женой. Тут же попросил Степана Осиповича со своей стороны посодействовать в возвращении команды Кононова и переправки во Владивосток из школы остальных боевых пловцов.
– Думаете, англичане захотят использовать аналогичный способ минирования корабля? У них есть такие средства? – заинтересованно спросил Макаров.
– Господин вице‑адмирал, мне сообщили из столицы, что больше двух месяцев назад вокруг Тронгзунда, где располагается школа боевых пловцов, начали активно работать финны, пытаясь получить хоть какую‑то информацию. Большое количество нарушений охраняемого периметра обычными рыбаками и жителями Суоми, попытки споить офицеров, унтер‑офицерский состав в ресторанах и трактирах Выборга, настойчивые потуги подложить под них женщин, – я с силой выдохнул. – Всё это говорит о том, что англичанам стало известно о наших «тюленях». А с учётом того, как накалилась социально‑политическая обстановка в Финляндском княжестве, не исключаю провокаций в отношении офицеров базы, вплоть до попыток похищения.
– Всё так серьёзно, Тимофей Васильевич? – удивлённо спросил Гродеков.
– Николай Иванович, – с генерал‑губернатором я из‑за нашего долгого знакомства получил право разговаривать без чинов в приватной обстановке, – мне прислали краткие выжимки из доклада государю министра МВД Плеве. Если кратко, то Вячеслав Константинович сильно обеспокоен растущим недовольством среди финских националистов и революционно‑либеральной общественности России в связи с проводимой объединительной политикой в Великом княжестве Финляндском. Есть большая вероятность вооружённых беспорядков, вплоть до восстания. По имеющейся информации, американцы и британцы начали оказывать большую финансовую помощь всем этим революционным движениям.
– Каким образом? – перебил меня Макаров.
