Храбрая cердцем: путь Нереварина
– Меня зовут Сокуциус Эргалла, – представился старик в робе. – Присаживайтесь, – он жестом пригласил Мериду сесть за стол на табурет, что та не замедлила сделать. – Мы ожидали вас. Вам нужно зарегистрироваться прежде, чем вас официально освободят, – он взял пергамент со стола. – Ваше имя, леди.
– Я Мерида, – ровным голосом проговорила девушка. – Я не помню, как оказалась на корабле, что со мной происходило до того… Я потеряла память и…
– По крайней мере, имя вы свое помните, а это значит, что все не так уж плохо, – перебил данмерку Сокуциус, обмакнул перо в чернильницу и начал строчить им что‑то на пергаменте. – Как вижу, вы – данмерка, – он записал на бумаге расу Мериды. – В письме написано, что вы родились под определенным знаком. Под каким? Это вы помните?
– Помню только, что родилась в конце лета…
– Так, стало быть, по знаку вы – Воин, – снова застрочил на пергаменте Эргалла. Наконец, закончил и протянул бумагу Мериде. – Теперь, перед тем, как я поставлю печать, подтвердите правильность информации.
Надо сказать, почерк у этого старика был весьма и весьма неразборчивый. Какие‑то непонятные иероглифы, которые было очень трудно читать. А на тщетные попытки прочтения этого тратить время совершенно не хотелось. Так что Мерида могла только пробежаться глазами по пергаменту и сказать:
– Вполне‑вполне.
Услышав это, Сокуциус забрал пергамент и поставил в его правом нижнем углу большую печать. Затем вернул бумагу данмерке, наказав ей отправиться к некоему Селлусу Гравиусу, живущему во втором, соседнем здании Канцелярии, и отнести ему документ об освобождении самой данмерки. А тот стражник, который до того твердил о необходимости получения бумаг, открыл ключом перед Меридой дверь слева от Сокуциуса.
– Походный мешок найдете на стуле возле стола в комнате направо, – инструктировал он. – Также советую взять с собой батон хлеба и вооружиться на всякий случай кинжалом.
Тем временем в королевстве Данброх…
Королева Элинор сидела на коленях перед камином, разглядывая обугленные останки лука, из которого Мерида уже больше никогда не сможет стрелять. Элинор глубоко вздохнула, пытаясь этим сдержать подступающие к горлу слезы, но нарастающее чувство вины оказалось сильнее.
«Что я наделала… – про себя думала женщина, стараясь отвести взгляд от того, что осталось от лука дочери, но тщетно. – Что же я наделала…»
Взгляд королевы вновь и вновь возвращался к обгорелому оружию, служившему в какой‑то степени напоминанием о том, как жестоко Элинор поступила со своей дочерью. Чувство вины, которое королева пыталась скрыть в себе, вырвалось наружу и захлестнуло ее полностью. Она закрыла лицо руками и заплакала. Слишком поздно она осознала свою ошибку. Слишком поздно… Теперь лук сгорел, его хозяйка сбежала, и ничего нельзя было поправить.
«Ничего? – спрашивал голос разума. – Ты не забыла? Ты ведь сама назначила дочери на завтрашний день свадьбу! Готовиться нужно! Вели служанкам достать из шкафа свадебное платье, а сама позови стражу и прикажи ей найти Мериду во что бы то ни стало! Хоть перевернуть всю территорию королевства вверх дном, но найти ее!»
«Ты не понимаешь! – протестовал голос сердца. – Подумай хоть немного о своей дочери, а не о королевстве! Да, она выйдет замуж за сына Дингваля, да, эта свадьба закрепит союз между кланами, но какой ценой? Ты не подумала о том, что твоя дочь будет всю жизнь страдать?»
«Традиции – это традиции, их надо соблюдать, – настаивал разум. – Если все не исправить, кланы обернутся против нас, и начнется война, в которой Данброх падет, как пало древнее королевство из легенды!»
Сейчас внутри королевы Элинор будто бы шла борьба, которой она прежде не ощущала. Борьба между здравомыслием и сердцем. Какая‑то часть Элинор понимала, что, несмотря ни на что, она – настоящая королева, на которой держится все королевство, и нужно сохранить честь и достоинство Данброха любой ценой, иначе – конец королевству. Какая‑то часть королевы в первую очередь думала о дочери и не хотела, чтобы девочка страдала. Но, в конце концов, победу все же одержал разум. Служанкам был отдан приказ подготовить свадебный наряд для принцессы, а прибывшим на королевский зов двум доверенным стражникам – отправиться в лес и разыскать беглянку. И два воина – Ферос и Пирал – незамедлительно приступили к поискам. Они вскочили на коней и поскакали прочь от дворца, вглубь леса.
Стражники заглядывали за каждое дерево, заглядывали на дно каждого обрыва, обыскивали каждую найденную пещеру – нигде не было видно рыжеволосой шотландской принцессы. Ферос и Пирал ездили даже к Кругу камней – и там никого не было. Даже Ангуса, ибо ему после того, как Мерида вошла в домик ведьмы и не вернулась, пришлось галопом возвратиться в Данброх без хозяйки. Побывали воины даже в руинах того самого древнего королевства, что пало из‑за эгоизма старшего принца… Тщетно. Мерида исчезла без следа. Об этом стражникам и пришлось сказать королеве Элинор и королю Фергусу, которые в это время обсуждали с лордами дальнейшие планы действий.
– Вы точно весь остров обошли?! – грозным басом вопросил король, стукнув кулаком по подлокотнику.
– В‑весь, Ваше Величество, – заикаясь, пробормотал Пирал. – Каждую пещерку проверяли, даже в руинах древнего королевства побывали…
– И что? – вступил в разговор лорд МакГаффин.
– И не нашли! – в тон ему ответил Ферос, который был более стойким, чем его товарищ. – Я же говорю, принцесса исчезла бесследно! Как сквозь землю провалилась!