Хрупкое равновесие
Томас будто говорил о другом человеке. Диана не знала такого Стефано. За исключением начала их знакомства, когда он безумно пугал ее. А сейчас он улыбался, шутил, отвечал на ее глупые вопросы, при этом не показывая своего недовольства.
– Как будто другой человек… – задумчиво произнесла она, и Томас кивнул, понимая, о чем она.
– С вами он другой, леди Диана, я наблюдал за вами вчера и сегодня. Он опекает вас так сильно, что приставил к вам лучшего из своих телохранителей.
Почему‑то Диану не удивили его слова, ведь она нужна Висконти, он будет беречь ее для своей выгоды.
– Он больше улыбается с вами, смеется. Он смотрит на вас открыто. Мне показалось, что вы для него как лучик света.
Диана удивленно посмотрела на Томаса, и ее сердце сжалось. Он с ней другой?.. Но это неудивительно – с противоположным полом всегда приятней общаться, чем с мужчинами с автоматами в руках.
– Он меня изучает, Томас. Думаю, он умеет читать мои мысли, – эти слова она произнесла шепотом, и Томас засмеялся.
Напряжение стало потихоньку спадать.
* * *
Подъехав к дому на черном «БМВ», к которому Диана уже стала привыкать, девушка предложила Томасу кофе, но тот деликатно отказался.
– Я не понимаю, почему? Чашку кофе можно выпить.
– Моя работа, леди, охранять вас, а не распивать кофе.
Она закрыла дверь, не понимая, что произойдет, если он выпьет кофе? Кинув сумочку на пол, она прошла на кухню и включила кофеварку. Раз он не хочет заходить, она сама отнесет ему кофе.
Диана села на стул и достала мобильный телефон, вспомнив о многочисленных звонках друзей. Наверное, обиделись на нее. Она решила позвонить Камилле.
– Привет, Диана, – раздался в трубке недовольный голос подруги. – Я думала, ты вычеркнула нас из списка друзей.
– Ками, не говори глупостей, я просто была очень занята.
– Со своим мужчиной?
– С ним.
Камилла вздохнула в трубку:
– Значит, он не испугал тебя своей… деятельностью?
Диана разозлилась на нее, хотела даже прикрикнуть на подругу, но сдержалась, потому что пришлось бы объяснять свои эмоции, а ей этого страшно не хотелось. Она ответила односложно:
– Нет.
Будущая жуткая профессия сулила ей остаться без друзей. Диана начала понимать это только сейчас. На вопрос: «Можно ли видеться с друзьями?» – Стефано ответил: «Если позволит время», – а он отнимал все ее время! Сегодня они целый день провели вместе, только к вечеру он оставил ее, чтобы заняться своей работой. А она два часа просидела на берегу, не зная, что ей без него делать.
– Я хотела позвать тебя в ночной клуб, – заныла Камилла, – как в старые времена. Ты можешь прийти со своим королем мафии, если хочешь.
Диана засмеялась, хотя должна была закричать.
– Ди, с тобой все нормально?
Все было совсем не нормально, и Диана это понимала. Нервы, стресс, усталость сделали свое дело. Нужно было расслабиться, отвлечься и на время забыть о том, кто она теперь. Ведь Стефано не запретил ей видеться с друзьями. Но раз весь день она проводит с ним, то ночь может посвятить друзьям. Пока не растеряла их окончательно.
– Я согласна, только без короля мафии, – произнесла она. – Куда идем? Только давай не в «Кречет», пожалуйста.
– Отлично! – крикнула Камилла. – Я знала, что ты нас не бросила, наша Диана снова в строю! Идем в «Бункер».
Диану передернуло от названия. Но вспомнив, что «Бункер» находится в центре, а значит, там безопасно, согласилась.
Нарядившись в белое расклешенное платье с серебристой лентой под грудью и туфли на высоком каблуке, она не забыла вынести чашку кофе для Томаса. Увидев ее, телохранитель нервно заерзал на водительском сиденье:
– Вы куда‑то собрались?
– Да, Томас. Ведь я не должна спрашивать разрешения? Висконти сказал, что я имею право на личную жизнь.
Томас с опаской посмотрел на нее, отпивая кофе из чашки:
– Думаю, после последнего раза он изменил свое мнение.
– Я совершила ошибку, когда пошла в «Кречет». Сегодня мы едем в центр.
– Я буду с вами, леди Диана, сразу говорю вам.
Девушка не расстроилась – ей было даже комфортней с охраной после инцидента с Николасом Гриффином.
Они подъехали ко входу в ночной клуб, и Диана поняла, что «входом» это было назвать сложно: просто лесенка, ведущая вниз, к неприметной двери. И небольшая мерцающая вывеска: «Бункер».
– Я надеюсь, здесь не собирается криминал со всего города, чтобы обсудить сделки?
Томас улыбнулся, заметив ее испуг:
– Нет, здесь только свои. «Белые Волки» не приходят сюда.
– Кто «свои»? – осторожно уточнила девушка.
– Наши и центральные.
– Кто владелец этой дыры?
Она могла бы и раньше спросить об этом, но в голову почему‑то не пришло. Может, стоило выбрать другое место, более приличное.
– Напарник Ричарда Найта. Его зовут Лесли Милс.
Диане показалось, что она уже слышала это имя. Но за последнее время она узнала столько новых имен, что сейчас с трудом могла вспомнить, в каком контексте они звучали.
– Идем, Томас. Надеюсь, кроме Лесли Милса больше никто не придет.
Глава 11