Кошки не пьют вино
– В хорошем смысле.
– У меня одна кошка. Турецкий ван, белая с рыжим.
– Кошка‑рыболов.
– Скорее, кошка‑уничтожитель‑соседских‑фиалок.
Уилл снова хихикнул, отводя глаза, на лице появилась белозубая очаровательная улыбка. Он уже не замечал ни шума кафетерия, ни посторонних сигналов помещения, ему было легко…
Будто спохватившись, он поднялся с лавки, набросил на плечо ремень сумки.
– Мне пора на лекцию, – произнес он, вложив в каждое слово интонацию извинения.
Она больше не ходит к нему на занятия… Он пытался придумать повод пригласить ее, но не мог подобрать слов – чтобы это не выглядело как одолжение и позволение посещать курс, тем более что она, судя по всему, многое уже знала, и это было ни к чему.
Уильям Гатти взял поднос в руки и посмотрел на бледное лицо женщины напротив. Их взгляды встретились, почему‑то моментально вспотели ладони.
Алекс открыла рот, и Уилл было подумал, что она хочет попросить разрешения пойти с ним – и уже приготовился выпалить: «Да», – но ошибся.
– Синьора Марта Мессина просила вас зайти к ней, я уже который день забываю вам сказать.
Выразительные брови профессора Гатти непроизвольно поползли вверх.
– Она хозяйка моей съемной квартиры, – пояснила Алекс. – Она сказала, она была вашей учительницей.
– Да, – кивнул Уилл.
В голове метались мысли, ударялись о стенки черепной коробки, как теннисные мячи, броуновское движение напоминало жужжание пчелиного улья.
– Если придете сегодня, загляните ко мне на ужин. Я буду готовить цыпленка… – молвила Алекс, не отрывая взора от красивого лица Гатти, цепляясь взглядом за каждую деталь его мимики, за выражение глаз‑хамелеонов позади очков. – Я не мастер‑кулинар, но обещаю, что будет весело.
Уильяму Гатти было отнюдь не весело. Коленки норовили подкоситься, пальцы сжались на краях подноса так, что побелели костяшки.
– Хорошо.
Он хотел сказать: «Я подумаю», но язык сам сболтнул то, что было на уме:
– Я приду.
Алекс просияла, Уилл отвернулся и закусил губу.
– Тогда до вечера, – обратилась она к его взъерошенному затылку. – Вам удобно в семь?
– Да, – ответила удаляющаяся спина Уильяма Гатти.
Алекс еще некоторое время сидела с диким видом счастливого дитя, которому пообещали на рождество подарить собаку – такую, какую хотелось, лохматую, с добрыми глазами, с раскрытой пастью и малиновым языком.
Алекс Марло тоже была кошкой‑рыболовом, улов обещал быть вкусным.
9. Просчитанный риск
Без четверти семь Уильям Гатти прислонил велосипед к стене особняка между двумя каменными клумбами с красно‑бордовой бегонией, огляделся по сторонам на узкой улочке, уходящей вдаль кривой и холмистой дорожкой, и медленно выдохнул. Пыльца растений в кадках щекотала нос, клонящееся к горизонту солнце раскрашивало лиловыми и коралловыми красками крыши домов, городок жил своей маленькой жизнью, наполненной маленькими радостями.
С окна подоконника на втором этаже свисал рыжий полосатый хвост, похожий на пушистый ершик. Саму кошку было не видно, и Уилл невольно улыбнулся – при мысли о ее хозяйке и ее хитром приеме заманить его в гости.
В глубине души Уилл понимал, что синьора Мессина – лишь предлог, причем для них обоих. Уилл позвонил в дверь на первом этаже, затем, через полминуты, снова, но никто не ответил и никто не открыл.
Из окна наверху исчез полосатый хвост. Над головой уже послышался звук отпирания замков и топот торопливых ног, сбегающих вниз по ступеням.
– Уильям! – выпалила Алекс, увидев профессора Гатти на крыльце школьной учительницы. – Она ушла на весь вечер. Просила ее извинить. Когда я сказала, что вы придете, расстроилась, что так неудачно вышло!
Алекс протянула ему записку, сделав еще несколько шагов вперед, и до ноздрей долетел ненавязчивый аромат сладких духов – по‑прежнему приятный и волнующий.
– Жаль, – хмыкнул Уильям и принял из рук Алекс записку.
«Дорогой Уильям, – писала синьора Марта Мессина. – Мне очень жаль, что я сегодня с тобой разминулась, но я радостью буду ждать тебя в гости в другой раз. Чтобы развеять твое беспокойство по поводу темы, которую я хотела обсудить: я бы хотела рекомендовать тебя консультантом одному из моих бывших учеников, а для этого необходимо обсудить детали.
Не откажи моей квартирантке в приглашении поужинать с ней сегодня, если она предложит. Она не умеет готовить – я обязана тебя предупредить, – но будет очень стараться.
С добрыми пожеланиями,
синьора Марта Мессина.»
Лицо Уильяма Гатти выражало сразу несколько эмоций: недоумение, смех, неловкость… Алекс наверняка читала записку – просто потому что листок был сложен пополам и не предполагал быть тайным посланием.
– Она предупредила меня, что вы не умеете готовить, – на всякий случай выдал Уилл.
Алекс развела руками – и он так и не понял, удивлена ли она.
– Я этого не скрываю, – улыбнулась она. – Но предлагаю вам пойти на просчитанный риск.
– Потому что я хорош в математике, – хмыкнул Гатти, растягивая губы, и на щеках появились ямочки. – Да, конечно. Вы говорили, цыпленок?..
Когда он пересек порог квартиры, кожа покрылась мурашками – но не от дискомфорта, а от ощущения безопасного пространства. От ступал медленно и неспешно, как зверь, осваивающий территорию, невольно отмечая детали обстановки, звуки, цвета и запахи.
– Я сразу предупрежу, у меня кошка немного дикая. Если она начнет шипеть, не воспринимайте на свой счет…
Уилл кивнул, краем глаза различив белый силуэт, промелькнувший под кофейным столиком. Он прекрасно понимал, что животные, которые не любят чужаков, крайне ревностно относятся к присутствию посторонних в своем домике.
– Выберете вино? – голос Марло вырвал Уилла из внутреннего монолога. – Цыпленок, батат, тимьян, каперсы…
Гатти подошел к винному шкафу, изучая полки, видя свое отражение в стеклянной створке. Скорее всего, она недосолила. И если он станет отвлекать ее, она забудет про духовой шкаф, и несчастный цыпленок сгорит.
– А вы сами чего хотите?
Алекс не ожидала подобного вопроса – и глядела на профессора Гатти с любопытством и одновременной игривостью. Она знала, чего хочет… А у Уилла почему‑то начали краснеть щеки.