LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Крыса из нержавеющей стали

– Жалко было упускать такую возможность, – продолжал Инскипп. – Однажды ночью, когда ты спал под воздействием снотворного, твой доктор наткнулся на вино, которое мы предусмотрительно вложили в один из продовольственных заказов. Конечно, он тут же оприходовал его, и один из наших хирургов сделал тебе маленькую операцию.

– Значит, с тех пор вы держали меня под наблюдением?

– Именно. Но ты все время действовал как надо.

– Так зачем вы тогда сейчас сюда принеслись? – огрызнулся я. – Я ведь не трубил в рожок.

Это был единственный вопрос, который сейчас меня волновал, и Инскипп задумался, прежде чем на него ответить.

– Значит, так, – сказал он и отхлебнул бренди. – Держа новичка на привязи, я всегда отпускаю веревку, но не настолько, чтобы он на ней повесился.

Что мне оставалось ответить на это?

Голос Инскиппа стал мягче.

– Арестовал бы ты ее, если бы мы не появились?

– Не знаю, – выдавил я из себя.

– А я знал, что произойдет, – сурово произнес он. – Вся операция бы сорвалась, а убийца смылась бы с этой планеты.

– Отпустите ее! – закричал я, схватив его за грудки. – Отпустите ее немедленно!

– Чтобы она опять оказалась на свободе и принялась за старое? – спросил он.

Я не знал, что ответить. Отпустив Инскиппа, я задумался, а он принялся поправлять пиджак.

– У тебя было трудное задание, – сказал он, убирая фляжку. – Иногда нелегко определить границу между добром и злом. А когда к делу подключаются чувства, то и вообще невозможно.

– Что с ней сделают? – спросил я.

Он помедлил с ответом.

– Хоть раз скажите мне правду, – попросил я Инскиппа.

– Ладно, скажу правду. Обещать не могу, но наши психиатры постараются ей помочь. Если, конечно, найдут причину ее поведения. Но это не всегда удается.

– Я подскажу им, в чем причина.

Он слегка удивился, доставив мне этим небольшое удовольствие.

– В этом случае у нее есть шанс. Я лично распоряжусь, чтобы испробовали все средства, прежде чем решиться на замену личности. Если это произойдет, ее тело останется прежним. А тел в Галактике много. Если ее приговорят к смерти, она станет трупом, которых в Галактике ничуть не меньше.

Я выхватил у него фляжку, прежде чем он успел спрятать ее в карман.

– Я‑то вас знаю, Инскипп? – сказал я, наливая бренди. – Вы прирожденный вербовщик. Сначала ловите преступников, а потом берете их к себе на службу.

– А что еще остается делать? – сказал он. – Из нее выйдет прекрасный агент.

– У нас получится отличная команда, – ответил я, и мы подняли бокалы.

– За преступления!

 

 

Месть Стальной Крысы

 

Глава 1

 

Я стоял в унылой очереди налогоплательщиков, зажав в потной руке заполненные декларации и деньги. Наличные деньги, старомодные зеленые бумажки. Местная традиция, которая моими стараниями дорого обойдется здешним жителям. Я ожесточенно чесался, пытаясь унять страшный зуд под накладной бородой. Стоявший впереди мужчина отошел, и я оказался перед окошком. Палец прихватило клеем; пришлось потрудиться, чтобы оторвать именно его, а не бороду.

– Давайте, давайте, и побыстрее, – нетерпеливо протянула руку кассирша – стареющая дама с унылым лицом.

– Ну уж нет, – возразил я, отбросил прочь свои бумаги и выставил свой огромный, 75‑го калибра, безотказный пистолет. – Это вы давайте. Гоните денежки, которые вытянули из этих тихих олухов.

Я зловеще улыбнулся, чтобы показать, что это не шутки. Улыбочка вышла что надо: мои зубы были выкрашены в кроваво‑красный цвет. Это помогло ей принять верное решение. Она подавилась собственным визгом и принялась выгребать кассу. Деньги я рассовал по карманам пальто.

– Что вы делаете?! – ужаснулся стоящий за мной человек, выпучив глаза.

– Денежки загребаю. – Я бросил ему пачку банкнот. – Отчего бы и вам не взять немножко?

Он машинально поймал ее и уставился на деньги. Тут сработала сигнализация, и двери с треском захлопнулись. Кассирша умудрилась‑таки нажать кнопку.

– Везет вам, – порадовался я, – однако не следует отвлекаться по мелочам, когда деньги выдаешь.

Она вскрикнула и стала было оседать, однако взмах пистолета и кровавая улыбка вернули ее к жизни, и денежки потекли опять. Вокруг заметались люди, энергичные охранники высматривали зачинщика беспорядка; пришлось нажать на кнопку радиореле. По банку прокатилась серия оглушительных взрывов: во всех урнах бахнули газовые бомбы, заранее мною разложенные. Клиенты дружно завизжали. Пришлось ненадолго прервать возню с деньгами, чтобы надеть очки. И рот пришлось закрыть – дышать надо носом: в ноздрях установлены фильтры.

Это было потрясающее зрелище. Слепящий газ практически мгновенно парализует зрительный нерв, на некоторое время разумеется. Через пятнадцать секунд в банке ослепли все.

Кроме вашего покорного слуги – Джеймса Боливара ди Гриза, человека выдающихся и разнообразных талантов. Весело похмыкивая закрытым ртом, я сгреб оставшиеся деньги. Из‑под конторки доносилось хныканье моей «благодетельницы». Вокруг царила страшная неразбериха, люди размахивали руками, падали. Удивительное ощущение – словно ты один зрячий в мире слепых. Снаружи уже собралась толпа. Удивленные зрители облепили окна и двери, наблюдая разыгравшуюся драму.

Я сделал ручкой и улыбнулся – толпа отхлынула от дверей. Оставалось прострелить замок, да так, чтобы никого не задеть. Дверь распахнулась. Прежде чем выйти на улицу, я заложил в уши затычки и бросил на тротуар визжалку.

Как только она заработала, все кинулись прочь. Вы бы тоже побежали, услышав эту штуку. Визжалка издает жуткие звуки, по мощности равные грохоту землетрясения. В слышимом диапазоне – словно нож по стеклу, а ультразвуки порождают панику и ощущение неминуемой смерти. Совершенно безвредно, но эффективно. По опустевшей улице я подошел к подъехавшей машине. Голова слегка гудела от ультразвука, просочившегося сквозь затычки. Я плюхнулся на сиденье и с удовольствием расслабился. Анжелина погнала машину по улице.

– Все прошло гладко? – не отрывая глаз от дороги, спросила она и лихо свернула за угол.

Вдали завыли сирены.

TOC