Ландскнехт. Во сне и наяву
Додумать до конца эту мысль Роланд не успел. Изабелла проснулась и, сладко потянувшись, открыла для его взгляда всю себя. От вида любовницы вся философия мигом выветрилась из головы Роланда.
– Любимый, – женщина, словно кошка, подкралась к нему.
– Да, сладкая, – он погладил её по гриве спутанных со сна волос.
– Возьми меня. – Изабелла потёрлась щекой о его живот и легла на него, крепко прижавшись всем телом. – Прямо сейчас, я соскучилась по ощущению тебя внутри себя.
Роланд в притворном ужасе воскликнул:
– Так быстро? Мы же только…
– Т‑с‑с, – Изабелла кончиками пальцев коснулась его губ, – просто возьми меня, и всё.
И Роланд взял её. Хотя это, как посмотреть, кто кого взял, мелькнула у него последняя мысль, прежде чем страсть окутала его огненным клубком и сожгла все размышления.
Изабелла последний раз вздрогнула в пароксизме страсти и, издав глубокий горловой стон, обмякла под телом Роланда. Он собирался уже откинуться на подушки и освободить её от своей тяжести, но гладкие ноги женщины обвили его бёдра, а руки обхватили плечи.
– Подожди, – прошептала она хрипло, – побудь во мне.
Ладонь Изабеллы скользнула по его плечу и, нащупав жуткий шрам толщиной в палец, змеящийся от правой лопатки вниз до поясницы, начала нежно его поглаживать. Вверх‑вниз. Вверх‑вниз. Словно ласкала кошку вдоль хребта. Отметку эту Роланд получил в одну из трёх компаний проигранных его ротой. Он, тогда ещё простой латник, в составе банды[1] попал в засаду, устроенную Альбанскими рейтарами.
Роланд, как сейчас помнил то промозглое утро: туман, кольцами вьющийся от реки, и мелькающие тут и там – спереди, сзади и с флангов львиноголовые флажки вражеского отряда. Помнил грохот выстрелов и свист пуль. Как пороховой дым сливался в объятия с туманом, делая видимость ещё хуже. Как его товарищи, спелыми грушами с деревьев, сыпались с коней на вытоптанный лошадиными копытами берег. Как под ним, сражённая выстрелом, пала лошадь, и он, едва успев выдернуть ногу из стремени, покатился по пологому берегу к кромке заросшей тростником воды. Как сбоку, словно из‑ниоткуда, возникает закованный в чёрные латы всадник и, вскинув громадный рейтпистоль[2], спускает тлеющий фитиль. Помнит, как в последний момент, уходя от пули, он ныряет под брюхо жеребца и всаживает выхваченный кинжал сначала в бедро всадника, а потом, прихватив перевязь и нагнув врага к себе, в горло. Как пытается вскочить на коня, чтобы, дав ему шенкелей, переправиться через реку в надежде оторваться от рейтар на том берегу. Как конь, храпя и кося бешеным глазом, рвёт поводья из рук, не давая сесть на себя. Как из тумана выскакивает ещё один чёрный всадник с оскаленным львом на айлетте[3] и с оттяжкой рубит Роланда рейтшвертом[4]. Помнит обжигающую боль в правом плече, когда тяжёлое, острое лезвие перерубает наплечник и скользит вдоль по спине, кроша кольчугу в клочья. Как ударом, его отбросает лицом на лоснящуюся лошадиную шею. Помнит горький лошадиный пот на губах. Как он разворачивается к врагу лицом и пытается достать меч, но боль, дикая боль в спине и шее, не даёт пошевелить рукой. Как рейтар снова заносит клинок для удара, а ему на плечи из клубов тумана прыгает фигура в цветах Ролондова копья и несколько раз бьёт кинжалом в просвет между бургиньотом[5] и кирасой. Видит брызги крови, разлетающиеся в туман, а дальше темнота и чьи‑то руки, подхватывают его подмышки и волочат в холодные речные воды.
Роланд мотнул головой, отгоняя тени прошлого, и остался, как был, в неудобной позе, опираясь на постель локтями и коленями, чтобы не давить на любовницу всеми своими двумястами фунтами живого веса.
– Ты знаешь, что мне в тебе больше всего нравится? – жарко зашептала Изабелла.
– Надеюсь, моё умение доставлять тебе наслаждение? – попытался неуклюже отшутиться Роланд.
– И это тоже, – женщина застонала, и он почувствовал, как она сжимает его внутри себя, – а ещё то, что ты не похож на других. Эти твои шрамы и рисунки на коже. – Она прикоснулась губами к искусно сделанному шраму на шее. – Такого я ещё ни у кого не видела.
[1] Банда – одно из названий отряда ландскнехтов.
[2] Рейтпистоль – кавалерийский (букв. «рейтарский») пистолет.
[3] Айлет – наплечник с нанесённым на него аппликацией или обтянутый тканью герба владельца.
[4] Рейтшверт – (букв. «меч рейтара»), представляет собой нечто среднее между лёгким длинным мечом и тяжёлой шпагой.
[5] Бургиньот – шлем с козырьком и нащёчниками.
Конец ознакомительного фрагмента