Мелодия мести со дна бездны
– Ты знаешь, кто я, – уверенно заявил мужчина, не давая мне договорить.
Я съежилась под его пристальным взглядом и прохладным утренним ветерком. К нашему столику подошла служанка. Я задумчиво следила за тем, как она аккуратно наливает ароматный чай в белоснежную чашку. В это время я пыталась понять, что именно от меня хотел услышать Властитель. Но прежде чем продолжить разговор, я заметила рядом со своими приборами золотую сережку‑протяжку с ярким синим камнем.
– Постойте, – я обратилась к служанке.
– Да, госпожа, – девушка робко посмотрела на меня.
– Это, наверное, ваша сережка? – спросила я, указывая на украшение, которое, как я предположила, она могла обронить, когда наливала чай.
– Нет, госпожа, – ответила девушка, а затем поклонилась и ушла.
– Простите, – я продолжила, обратившись к хозяину поместья, – Вы Властитель Восточной Долины, Данте Тиге.
Я слышала о нем много разных историй. Говорили, что он лично тренирует своих воинов, беспощаден и коварен. Он силой отобрал власть у своего дяди. Люди боялись говорить о том, как жестоко он обращался с пленниками и врагами. И при этом именно Восточная Долина долгие годы оставалась лидером среди всех долин по уровню экономики и качеству жизни. Ходили слухи, что все его земли очищены от стихийников.
– Кто ты такая, откуда и как оказалась на корабле этого грабителя, работорговца и кладоискателя? – взгляд мужчины после моих слов стал еще мрачнее, а голос лишился каких‑либо эмоций, от чего мне стало не по себе, и по спине пробежал знакомый холодок.
– Меня зовут Эйрин, и у меня нет фамилии. На корабль, на котором я плыла, напали, и мне пришлось прыгнуть за борт. Потом я оказалась на корабле того работорговца, которого вы поймали. Я не имею к нему никакого отношения, мы тогда увиделись впервые. Я очень благодарна вам за помощь. Как я могу отблагодарить вас?
– Я потратил на твое лечение и содержание довольно крупную сумму, но это не… – после долгого молчания произнес мужчина.
– Если позволите, я останусь в поместье и отработаю те деньги, которые вы потратили на меня. Могу ли я найти работу хотя бы на кухне? – я взволнованно перебила его, опасаясь, что он потребует немедленной расплаты или выставит меня за ворота.
– На кухне всегда найдется место для свободных рук, – хозяин поместья не сразу ответил мне, с недоверием всматриваясь в мое лицо.
– Хорошо, – с облегчением выдохнула я, радуясь возможности остаться в поместье.
Пусть Хозяин Востока был холоден и мне было непонятно, что у него на уме, но в поместье Востока я хотя бы чувствовала себя в безопасности.
– Можно задать вопрос? – спросила я. Мужчина кивнул, и я продолжила: – Сколько времени я находилась без сознания?
– Неделю. Доедай и отправляйся в западное крыло поместья, кухня на первом этаже, – Властитель Восточной Долины бросил салфетку на стол, поднялся, заставив ножки стула неприятно заскрипеть по мрамору, и покинул террасу, так и не допив чай.
Только оставшись одна, я смогла немного расслабиться. Откинувшись на спинку стула, я наслаждалась видом. Из окна моей комнаты видна была лишь небольшая часть сада, а с террасы открывался прекрасный вид на большую часть территории поместья. Большую часть сада занимали разнообразные растения: хвойные деревья, кустарники, среди которых уже цвела сирень, кусты с еще не распустившимися розами и пионами, а также множество других растений, названия которых я, к своему стыду, не знала. По всему саду были выложены дорожки из темно‑серого кирпича, ведущие к лабиринту из живой изгороди. В разных частях сада были установлены скамейки и беседки, увитые плющом и практически сливающиеся с садом. Поодаль виднелись еще два здания, похожие на казармы. Все поместье было окружено каменной стеной, на которой постоянно дежурила стража.
От созерцания поместья меня отвлек вид маленькой птички с ярко‑красным оперением. Она опустилась на перила террасы и маленькими скачками приблизилась ко мне. Птица с интересом рассматривала содержимое столика. Отломив небольшой кусочек хлеба, я медленно подошла к перилам, стараясь не спугнуть птичку. Но та, увидев угощение, быстро приблизилась и без страха приняла его из моих рук, как домашний питомец от своего хозяина. Наблюдая за тем, как маленькая и беспомощная птичка спокойно и неспешно поедает хлеб, я не могла не надеяться, что и мне удастся так же спокойно провести здесь какое‑то время.
Если бы не те убийцы, которые напали на школу, мне не пришлось бы использовать технику Аима. Но у меня не было выбора. В противном случае погибли бы мои ученики. В результате моя стихийная магия оказалась заблокирована. Я не знала, как освободиться, но была уверена, что это не закончится для меня хорошо. Магия будет накапливаться, и тогда она просто уничтожит меня изнутри, разорвет на мелкие кусочки.
В поместье Востока меня не знали. Я надеялась, что никто не причинит мне вреда раньше, чем я сама это сделаю. Я надеялась, что на территории Восточной Долины меня не тронут люди Южной Долины. Я боялась, что кто‑то может догадаться о том, что я обладаю стихийной магией. Хотя, благодаря Бренне, никто и не должен был об этом узнать. Лишь это не давало мне сойти с ума.
Я не заблудилась в поместье благодаря аромату свежего хлеба и жареного мяса. Вскоре я нашла просторную и светлую кухню, где три приветливые похожие друг на друга женщины средних лет – Линда, Мира и Дана – хлопотали вокруг длинного стола, уставленного овощами и кастрюлями. Позже я узнала, что они родные сестры.
Мне поручили чистить и нарезать овощи, а также мыть кастрюли. В процессе готовки кухарки часто пели, напоминая о моей любви к музыке, и я тихо им подпевала. Мы быстро нашли общий язык. На их вопросы я отвечала кратко, зато прекрасно играла роль слушателя, которого так не хватало кухаркам, продолжавшим щебетать без остановки. Женщины сочувственно качали головой, когда я рассказывала о том, что росла в приюте и у меня нет семьи. Они теряли дар речи, когда я рассказывала о нападении разбойников. Но как только речь зашла о том, что меня спас хозяин поместья, кухарки расцвели на глазах.
– Он такой у нас душка. Просто словами не передать, – восторженно вздыхая, произнесла Дана, продолжая замешивать тесто для будущих пирогов.
– А какой он мужчина: красавец, сильный, – с придыханием добавила Линда, помешивая ароматный куриный суп.
Я лишь улыбнулась в ответ на их слова. Об их хозяине у меня сложилось впечатление, что он хваткий, сильный и очень привлекательный мужчина. Но вот сказать, что он душка – не рискнула бы.
– Если бы он только спал по ночам! – печально сказала Мира, доставая из печи горячие пироги. – В последнее время я часто вижу, как он гуляет по саду поздней ночью.
– А что с ним случилось? – спросила я. Мне нужно было узнать больше об этом месте и его обитателях, ведь я не знала, сколько времени мне понадобится, чтобы найти способ избавиться от артефакта или пока он не уничтожит меня.
– Мы не знаем причины, – ответила Дана. – Знаем только, что он не спит. Мы пробовали разные способы, давали ему снотворное, но ничего не помогает.