Мелодия мести со дна бездны
Сад с северной стороны встретил меня множеством кустарников и невысоких деревьев. Но самое примечательное – это большое озеро в окружении пеннисетума с изящными ярко‑зелеными узкими листьями. По сердцу пробежала тень боли и холода, тревоги и непринятия. Я не рискнула подойти близко к озеру, остановившись от него на приличном расстоянии. Я больше не чувствовала ее, не чувствовала зов стихии, ее манящий, теплый и такой родной голос. Чувство одиночества ударило по мне с новой силой, заставляя щипать глаза от непрошенных слез. Не желая задерживаться надолго, я еще раз окинула взглядом зеркальную гладь озера и вернулась в дом.
Массивные двустворчатые двери центрального входа с южной стороны были гостеприимно распахнуты в течение дня. Они вели в просторную прихожую, отделанную белоснежным мрамором. У меня мелькнула мысль, что эта прихожая могла бы служить не только передней, но и гостиной во время приемов. Огромные стеклянные двери, занавешенные легким полупрозрачным тюлем, выходили прямо на залитый солнцем газон северной части сада. В течение всего дня солнечные лучи весело играли с прозрачными камнями, свисающими с кованой люстры. Эта люстра была копией той, что висела у меня в комнате, только в четыре раза больше. С левой стороны, под гигантской лестницей, отделанной белоснежным мрамором и коваными перилами, находилась неприметная дверь, ведущая на кухню. С правой стороны была дверь, ведущая в комнаты для слуг. Под кухней располагались погреба с запасами еды и вина.
На втором этаже находились комнаты для гостей и обеденный зал в том же стиле, что и прихожая. На каждом этаже службу несли не менее пяти стражников.
Мне было очень интересно увидеть третий этаж, который так сильно отличался от всех остальных помещений поместья. Я попыталась туда пройти, но меня остановил один из слуг. Он рассказал, что только несколько слуг имеют доступ в обеденный зал на третьем этаже. А в западное крыло, где находятся спальни и библиотека, слуг пускают только по приглашению самого хозяина. Услышав о библиотеке, мое сердце забилось чаще. Я подумала, что там смогу найти информацию об артефактах, ведь владелец поместья – полукровка. Но моя надежда быстро угасла, и я поняла, что нужно действовать более расчетливо. Одним из законных способ попасть в библиотеку было получить приглашение от ее владельца, но это казалось мне невозможным. Был еще один вариант – стать слугой или доверенным лицом, которым разрешено подниматься на третий этаж. Однако у меня не было столько времени. Меня все чаще бросало то в жар, то в холод. Запертая магия проявляла недовольство, требуя немедленного освобождения. Пару раз я едва не потеряла сознание на кухне. Хорошо, что никто этого не видел. Поэтому я решила попытать счастья и проникнуть в библиотеку тайком, как только появится такая возможность.
Проснувшись ночью от очередного кошмара, я не видела смысла возвращаться ко сну. Накинув теплый плед поверх шелковой рубашки и штанов, я надела ботинки и отправилась в сад. Спустившись в переднюю, я вышла в сад через стеклянные двери. Весенний воздух касался моих раскрасневшихся щек, даря спасительную прохладу. С наступлением ночи сад погрузился в сон. Дорожки освещали множество ярких огоньков. Я бы продолжила стоять у порога, но мое внимание привлек звук из самой северной части сада. Следуя за красивой, но грустной мелодией, я вышла к озеру и заметила одинокую фигуру хозяина поместья, играющего на скрипке при свете луны на фоне кустов пеннисетума, наклоненных ветром к зеркальной глади озера. Я остановилась в тени деревьев, чтобы насладиться завораживающей музыкой и видом, но хозяин поместья резко оборвал мелодию и обернулся.
– Кто здесь? – голос Властителя Востока прозвучал подобно раскату грома в саду.
– Это я… Эйрин, – ответила я сдавленно, выходя из тени. Я старалась скрыть свое волнение и отогнать внезапно нахлынувшее чувство дежавю. Кровь гулко стучала в висках, а от страха сдавливало горло.
– Не ожидал встретить здесь кого‑либо в такое время, – мгновенно изменившимся голосом произнес хозяин поместья. Его тон стал менее сердитым и даже чуть приветливым. – Не спится?
– Как и вам, – ответила я, облегченно выдыхая. Я была рада, что он не сильно разозлился за то, что я его прервала.
Я подошла чуть ближе к Властителю, скользя взглядом по его широким плечам, полурасстегнутой на груди белой рубашке, тонким штанам, которые явно не спасали от прохладного ветра, и босым ногам. От этой картины у меня одновременно пробежали мурашки по коже и ударил озноб.
– У вас очень красивый сад, – произнесла я искренне, плотнее укутываясь в плед. – Все в поместье восхищаются вашей игрой на скрипке. Я и не надеялась, что мне так повезет и я смогу насладиться ею лично. – Я старалась всеми силами не упустить его благодушное состояние и задобрить его комплиментами.
– Спасибо. Как тебе работа на кухне? – издевательски произнес мужчина, сверкнув глазами. Наконец‑то в его голосе появилась хоть какая‑то краска, помимо холода. Пусть и сарказм. В ответ на мое молчание хозяин поместья слегка кивнул и улыбнулся. – Что же вас заставило покинуть теплую постель в такой прохладный вечер?
– Кошмары, – ответила я честно, не видя смысла придумывать оправдания вроде «мне захотелось прогуляться по ночному саду». – А вас?
– Мысли о делах не дают мне уснуть, – ответил Властитель, приглашая меня продолжить прогулку вдоль берега.
Мужчина зашел в воду по щиколотку и пошел вдоль берега, продолжая пристально смотреть на меня. Я не понимала, чего он хочет. Возможно, он хотел, чтобы я замерзла вместе с ним. Я проигнорировала его взгляд и постаралась держаться от воды на безопасном расстоянии, чтобы не упасть в обморок перед Хозяином Востока.
Наконец, я прервала молчание и решила задать вопрос, даже не надеясь на ответ:
– Мне всегда было интересно, как Властителям Долин удается содержать такие огромные поместья. Я могу понять остальных Властителей с их высокими налогами, но вы… Как вам удается содержать свое поместье?
– Плантации виноградников, производство шелка и ароматических масел, которые закупают парфюмеры со всего континента, а также разработка мраморных карьеров, – не задумываясь, ответил Властитель Восточной Долины. В его глазах заискрились огоньки гордости. – Именно на эти деньги содержится поместье. Налоги, собранные с народа Восточной Долины, идут исключительно на содержание воинов, охраняющих границы, и стражников, патрулирующих города и села. Стражников, которые служат здесь, я содержу сам, как и своих наемников, – спокойно продолжал рассказывать Властитель Восточной Долины, приближаясь ко мне.
Это была наша третья встреча с хозяином поместья. Первая – на корабле, где он смотрел на меня холодным и выжидающим взглядом. Вторая – на террасе за завтраком, когда он проявил доброту, позволив мне остаться, но оставался таким же холодным, даже недовольным. И вот теперь, после долгого перерыва, он открыто беседовал со мной. В его взгляде проскальзывали льдинки, но он был приветлив, и на его лице даже мелькала слабая улыбка. Такая перемена заставила меня смутиться, но я постаралась скрыть смущение, вспоминая, с каким восхищением кухарки говорили о своем хозяине. Он действительно был добр ко всем своим людям, и я тоже входила в их число. От этой мысли мне стало тепло, но сердце кольнуло чувство стыда от моих грязных намерений ослабить его бдительность и проникнуть в библиотеку, где, возможно, находятся важные документы. Мысли о том, что меня ждет, если застукают, вызвали холодный липкий пот на моих ладонях. Я отвлеклась от своих мрачных мыслей и задала вопрос, который мучил меня не одну ночь.
– Почему вы спасли меня в тот день и разместили на втором этаже? Ведь это не комнаты для слуг. Может быть, вы просто забыли?
– Нет, я помню, – спокойно ответил Властитель.