LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Мелодия мести со дна бездны

Это была наша третья встреча с хозяином поместья. Первая – на корабле, где он смотрел на меня холодным и выжидающим взглядом. Вторая – на террасе за завтраком, когда он проявил доброту, позволив мне остаться, но оставался таким же холодным, даже недовольным. И вот теперь, после долгого перерыва, он открыто беседовал со мной. В его взгляде проскальзывали льдинки, но он был приветлив, и на его лице даже мелькала слабая улыбка. Такая перемена заставила меня смутиться, но я постаралась скрыть смущение, вспоминая, с каким восхищением кухарки говорили о своем хозяине. Он действительно был добр ко всем своим людям, и я тоже входила в их число. От этой мысли мне стало тепло, но сердце кольнуло чувство стыда от моих грязных намерений ослабить его бдительность и проникнуть в библиотеку, где, возможно, находятся важные документы. Мысли о том, что меня ждет, если застукают, вызвали холодный липкий пот на моих ладонях. Я отвлеклась от своих мрачных мыслей и задала вопрос, который мучил меня не одну ночь.

– Почему вы спасли меня в тот день и разместили на втором этаже? Ведь это не комнаты для слуг. Может быть, вы просто забыли?

– Нет, я помню, – спокойно ответил Властитель.

Я была сбита с толку его быстрым и уверенным ответом. Слухи действительно быстро распространялись среди слуг. Кроме кухарок, со мной никто не общался. Слуги избегали меня. Я слышала, как они шепчутся у меня за спиной. В основном все считали, что я любовница Данте. Никто не знал, кто я и откуда появилась, но я живу в комнате для гостей и получаю разнообразные вещи. При этом они не замечали, что я работаю на кухне. Хотя слухи были последним, о чем я переживала, мне все равно было немного неприятно. Я хотела бы получить какие‑нибудь объяснения. И наличие в моем шкафу только одежды из шелка, даже если учесть, что у Властителя Востока есть целое предприятие по его производству, а также ответ служанки «не положено» на мою просьбу принести одежду из другой ткани, как у остальных работников, сильно смущали меня.

– Теперь моя очередь задавать вопросы, – произнес Данте. – Почему тебя мучают кошмары?

– Нападение разбойников, видимо, очень сильно повлияло на мое сознание, и теперь неприятные события преследуют меня даже во сне, – я торопливо ответила и перевела взгляд на гладь озера, давая понять, что не хочу говорить об этом.

После минутного молчания Данте загадочно улыбнулся.

– Тебя смущают слухи?

– А вас нет?

– Меня все устраивает, – с самым невинным видом ответил Хозяин Востока, пожимая плечами.

Я не знала, как реагировать на его слова. С одной стороны, мне хотелось одарить его наглую физиономию пощечиной, а с другой… Мне было все равно.

– Ты мне напомнила кое‑кого. Так что не обольщайся, – продолжил Данте. – А слухи мне на руку, охотниц поубавилось немного.

Видимо, он принял мое молчание за процесс обдумывания дальнейшего продвижения своего статуса в его поместье.

– Ну, а чтобы подкрепить слухи, завтра отправляйся в конюшню и поработай там пару дней. Я надеюсь, тебе не сложно подыграть мне в благодарность за спасенную жизнь?

Его теплый взгляд и улыбка заставили меня замереть, я даже перестала дышать. Все из‑за глубокого чувства дежавю, которое было таким болезненным, что у меня задрожали колени. Я хотела ухватиться за эту ниточку воспоминаний, но как только я попыталась это сделать, она исчезала без следа.

– Конечно, но… – проговорила я, наконец придя в себя и отбросив нахлынувшие чувства.

– Вот и замечательно. Доброй ночи, Эйрин, – сказал Данте и ушел, не дав мне договорить.

Я смотрела вслед удаляющемуся Властителю Востока и не понимала, как работа в конюшне могла подтвердить мой статус его дамы. Постояв у озера еще пару минут, я обдумывала слова Данте, но так и не смогла найти логичного объяснения. Я вернулась в комнату и очень быстро провалилась в сон под аккомпанемент мелодии скрипки, которая крутилась у меня в голове.

 

Ранним утром я раздвинула тяжелые шторы, впуская в комнату солнечный свет, и позволила себе насладиться теплыми лучами весеннего солнца. Это был первый день, когда я почувствовала себя живой. Забытое чувство волнения, бегущее по венам, заставляло мое сердце бешено колотиться. Я затаила дыхание в ожидании того, что принесет новый день. Было неважно, связано ли это с тем, что я наконец‑то выспалась, или с вчерашней встречей, которая оставила после себя немало вопросов. Главное, что мне очень нравилось то, как я себя чувствовала. Я постаралась максимально отгородиться от негативных мыслей.

Первым делом я приняла теплую ванну, добавив пару капель эфирного масла мяты. Затем я осмотрела свой шкаф в поисках подходящей одежды для работы в конюшне. В шкафу было полно длинных юбок, вечерних и повседневных платьев, рубашек самых разных пастельных оттенков, корсетов, камзолов с изящной тонкой вышивкой, а также множество брюк и обуви. Но не было ни одной вещи, которую можно было бы надеть в конюшню для работы.

Укутавшись в банное полотенце, я осторожно выглянула в коридор в надежде увидеть кого‑нибудь из слуг и попросить другую одежду. Но коридор был пуст. Я ждала минуту, две, пять, но никто так и не появился. В итоге я отказалась от этой идеи, ведь после того, как все начали перешептываться у меня за спиной, желание общаться со слугами у меня пропало.

Натянув черный свитер, привычные брюки и высокие ботинки, я подошла к столику с зеркалом и привела в порядок волосы, собрав их в высокий хвост. С восхищением посмотрев на себя в зеркало, я заметила, что все ссадины исчезли, черные круги под глазами покинули мое лицо, а на щеках появился свежий румянец.

Прежде чем отправиться в конюшню, я заглянула на кухню, чтобы позавтракать и рассказать кухаркам о новом задании Властителя. Женщины расстроились, признавшись, что уже привыкли к моему обществу, и попросили меня заглядывать к ним почаще.

 

Аромат цветущих весенних цветов и блеск утренней росы на их лепестках сопровождали меня в пути от дома до тренировочной площадки. Она была окружена зданиями казарм, и по ней сновали новобранцы.

Мой взгляд привлекли массивные железные ворота и высокие каменные стены, окружавшие все поместье. Перед глазами возникла картина: Властитель Тиге с горящей яростью в глазах и армией прорывается сквозь эти ворота, чтобы отомстить за свою семью. Хотя, возможно, ему и не пришлось прорываться. Ворота могли отвориться, и все могли покорно опуститься перед ним на колени. Неизвестно точно, как развивались события в тот вечер. История обросла фантазией рассказчиков. Многие работники поместья сменились, и только единицы могут поведать реальную историю.

Отгоняя нахлынувший интерес, я повернула в сторону одноэтажного здания. Пройдя через открытые ворота, я оказалась в чистом и светлом помещении. В воздухе перемешались запахи опилок, кожаной амуниции и лошадей. Минутку я стояла у входа и наслаждалась всей обстановкой и запахами. Длинное помещение освещалось люстрами на потолке. Деревянная отделка, аромат жженой карамели и никакого намека на свойственный неприятный запах животных. Я сразу вспомнила конюшню в школе. За лошадьми там тоже ухаживали, но я никогда не чувствовала и не видела, чтобы было настолько чисто. Все равно время от времени в конюшне появлялись ароматы навоза и пота лошадей.

TOC