Ложный король
Керро улыбнулся.
– Твоя сестра уже подула. Ты откуда здесь взялась? – спросил он, покраснев. – Я думал, ты с учителем пения.
– Он нудный, я от него и спряталась, – пожала загорелыми плечами Валеска и, отогнав от щеки пчелу, свесилась с толстой, густо усыпанной черешенками ветки в попытке рассмотреть в книге что‑нибудь интересное для своей любознательной натуры.
– Ты это слово написал?
Керро быстро захлопнул книгу, спрятав от любопытных девчачьих глаз неприличную надпись.
– Чего краснеешь? Я уже слышала это слово от Чиро, когда папа якобы случайно бросил в камин какие‑то его бумажки.
– Я готовлюсь к экзамену «Анализ эффективности и ликвидности торговых путей и методы контроля реализации продукции в южных регионах». Всё, что я люблю, – рука Керро неуверенно поводила по обложке, а зелёные глаза стали совсем печальными, как у сиротки.
– Язык сломать можно, – сочувствующе вздохнула девочка и сунула в рот сорванную ягоду, заболтав в воздухе босой чумазой ногой. – Почему учёные любят такие зубодробительные названия? Я бы давала диплом уже за то, что кто‑то вообще может выговорить это без запинки.
Студент снова попытался сосредоточиться на чтении.
– Уиньк! – испачканные в соке указательный и средний пальцы оттянули угольную курчавую прядку страдальца, как пружинку.
– Эй?! – будущий хранитель казны схватился за волосы. – Ты чего?
– Мне скучно, – буркнула младшая дочка Виттории‑Лары и облокотилась о выдолбленную выемку в стволе, будто о спинку личного кресла.
– Мне тоже, но я же не хватаю людей за волосы.
– А я хватаю.
Керро нахмурился, оскорблённый неуважением к своему тяжкому бремени.
– У меня скоро экзамен, не мешай.
– Но мне ску‑у‑учно. Развлеки меня, – заскулила девчонка, подперев очаровательные пухленькие щёчки руками.
– Я не трубадур. Я занят.
Юноша фыркнул и снова погрузился в унылое чтиво. Графская дочка надула губки, сильнее затянула на поясе узел, собранный из юбок, чтобы те не мешали лазать по веткам, и забралась выше, туда, где черешня цвела самым буйным цветом. Из недр густой листвы раздался ещё один скорбный вздох.
Керро почувствовал вину за то, что обидел подругу.
– Ты‑то что вздыхаешь? – он посмотрел наверх в поисках Валески, но увидел только босую стопу, торчащую из листвы почти у самой макушки. – Не тебя в следующую субботу вышвырнут из Коллегии с позорным письмом.
– Мир – ужасное мрачное место, полное подлости, лжи и коварства.
– Книжек начиталась? – юноша без труда узнал знакомый слог романов, которыми зачитывалась Флорестелла.
– Сужу исключительно по своему печальному жизненному опыту.
– Ого.
– Не «ого», а факт. Я серьёзно говорю.
Стопа исчезла. Вместо неё появилась всклокоченная голова. Голубые глаза были грустными‑грустными, словно вобрали в себя всю печаль, известную человечеству со времён раскола горы Норинат.
– А я тебя слушаю. Серьёзно, – Керро не стал ехидничать или усмехаться, хотя было у него такое желание.
– Сальвадор прибыл к нам сегодня утром и даже не подошёл поздороваться, – ответила Валеска голосом, полным такой экзальтированной обиды, что её мрачный призрак можно было увидеть запутавшимся среди веток.
– О, так вот в чём твоя печаль, – Керро почувствовал облегчение.
– Сразу прошёл к маме на срочную аудиенцию, а я всё два часа под дверью сидела, пока меня Чиро не прогнал. Я в соседнюю комнату, а там отец, пьяный, – как начал на меня кричать, я и убежала в конюшню. А там лошадь Сальвадора. Я дала ей яблоко и редьку, а теперь она заболела. Ангенорские скакуны, оказывается, вообще не переносят редьку. У них от этого начинает болеть желудок.
– О!
– Ну, откуда мне было знать, что у неё начнутся рези? Весь день коту под хвост. А всё из‑за Сальвадора. Он такой дурак.
– Неужели? Только потому, что он не сказал тебе: «С добрым утром, ми сенья»?
– Да.
– Возможно, один из лучших выпускников Коллегии может позволить себе быть иногда пренебрежительным.
– Всё равно он дурак.
– Человек не может быть одновременно умным и дураком.
– А он может. Вот обижусь на него и больше не буду к нему подходить.
Керро сдержал смешок.
– Напугала пчелу мёдом. Он тебе только спасибо за это скажет. В прошлом году ты всюду хвостом за ним ходила. Сама говорила.
– Мне было тринадцать. Я была юной и глупой.
– А, ну, с тех пор ты значительно повзрослела и поумнела. Поэтому и не стала ходить за ним по пятам, а просто сразу отравила его лошадь. Ай! – Половинка черешни попала Керро прямо в лоб.
– Это тебе за то, что ты такой вредный! Я тебе серьёзно говорю, а тебе шуточки. Ужас просто, какие вы, мальчишки, бестактные.
– Понял‑понял. Извини.
– Ходит мимо, будто я пустое место, а я ведь его люблю.
– Но ты же ещё маленькая, вот он тебя и не видит. А когда вырастешь, ещё бегать за тобой будет, вот посмотришь.
– Не будет. Он такой одинокий. У него совсем нет друзей, кроме какого‑то старика в Туренсворде. Всё время в работе.
– Он же казначей.
– Чиро тоже, ну и что?
– Это другое.
– Конечно, другое. У всех всегда всё другое. А по мне, так у всех все то же самое, было бы желание. А эти казначейские законы уже давно быльём поросли, в какого казначея ни плюнь в Шеное, так у всех женщины и семеро по лавкам, только Сальвадор эти законы и соблюдает… Тьфу! Неужели он не хочет быть счастливым? Просто счастливым? Я же правда его люблю, а он меня не замечает. Это несправедливо, понимаешь?
