LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Мастер

Тогда у Билла Макнамара, который назначен был возглавить группу захвата, созрел план поимки беглеца. Вместе с ним участие в подготовке и проведении операции принимал Джон Гейс. Врач‑невролог с университетским дипломом, связавший свою жизнь со спецслужбами, кроме вопросов невропатологии занимался под могущественной крышей ЦРУ изучением и исследованием различных психических проявлений экстраординарного характера. При захвате корейца в случае каких‑либо осложнений, связанных с массовым гипнотическим воздействием, или трудностей в его транспортировке Джон должен был в целях безопасности вводить пленнику психотропные вещества, контролируя дозировку и наблюдая, в какой мере они оказывают торможение на его центральную нервную систему.

Для осуществления задуманного Билл Макнамар арестовал жену корейца. Затем среди местных жителей распустил слухи о том, что якобы они с мужем являлись пособниками коммунистического режима и оказывали помощь неприятельской стороне. Завтра в первой половине дня ее повезут для допроса в штаб. Чтобы ни у кого не возникло сомнений в правдоподобности, женщину держали связанной, под охраной солдат.

Всю ночь группа захвата во главе с Макнамаром не смыкала глаз. Рядом с ними бодрствовал и Гейс. Всего вместе с солдатами насчитывалось более 30 человек. Уже на небе стали тускнеть звезды, еще немного – и из‑за гор медленно начнет расти вначале ярко‑огненный, а затем золотисто‑жёлтый солнечный диск. В отряде, замаскировавшемся на подходах к дому и внутри, никто не позволял себе расслабиться. Какое‑то чутье подсказывало Макнамару и Гейсу, что старик придет. Для того чтобы жена не предупредила его криком об опасности, ей заблаговременно вставили в рот кляп.

Все ждали. В тишине можно было даже различить дыхание друг друга. Наступил рассвет. Вставшее из‑за гор солнце осветило своими лучами все вокруг, и новый день набирал силу, но старик так и не появился.

Тогда было решено оставить для охраны дежурную группу из числа диверсантов‑разведчиков, а остальным привести себя в порядок, позавтракать и подготовиться к инсценировке вывоза арестованной женщины. Уверенность в приходе корейца не покидала Макнамара, и он решил, что отлучатся на завтрак они с Гейсом будут поочередно.

Уже возвращаясь, чтобы сменить Джона на посту, он услышал с той стороны, где была засада, сухой треск выстрелов и ринулся к дому сельского учителя. Впереди улица поворачивала влево, и Макнамар, чтобы сократить путь, срезая угол, побежал через фруктовый сад. Внезапно прямо из‑за деревьев, чуть не столкнувшись с ним, выскочил пожилой мужчина, вслед за ним торопилась женщина. Билл вскинул руку с пистолетом… и больше ничего не помнил, только в глазах мелькнула яркая вспышка и в голове раздались раскаты грома.

Когда его нашли, он еще долго не мог прийти в себя: все вокруг будто плавало в тумане. Его несколько раз стошнило, мысли путались, и как ни старался, он не мог сконцентрироваться. Рядом с тем местом, где его подобрали, разведчики обнаружили следы крови. Убил ли он кого‑то из двоих или ранил, осталось загадкой, как и таинственная перестрелка между собой матерых специалистов по диверсионной работе, чего только не повидавших в жизни. Лишь его помощник в организации этой операции Джон мог кое‑что рассказать.

Через несколько дней, благодаря усилиям доктора Гейса, Макнамар смог вернуться к исполнению своих обязанностей. Первое, что его интересовало, – где кореец и его жена. Однако утешительной информации о их местонахождении получено не было. В целом операция провалилась, принеся Макнамару неприятности по службе в связи с человеческими жертвами. Тем не менее, кое‑что она дала, что могло быть использовано для выполнения подобных заданий в будущем.

Джон Гейс, воочию видевший катастрофу, поведал в официальном рапорте о том, как развивались события:

«После того как часть команды отбыла для совершения утреннего туалета и завтрака, мы вдруг услышали какой‑то неясный звук, который повторился несколько раз, и тотчас почувствовали беспокойство. Я решил выглянуть во двор, чтобы убедиться, что все в порядке. Со мной в комнате находились двое бойцов. Обойдя по периметру территорию и проверив на постах людей, я стал возвращаться обратно. Открыв дверь и заглянув в дом, я увидел, что прямо на меня шел кореец со своей женой, а оба разведчика оказались привязанными друг к другу. Видно, из‑за того, что я для борьбы со сном принял возбуждающее нервную систему средство, на меня в малой степени подействовала гипнотическая способность старика подчинять жертву своей воле. Я бросился на него и, словно ударившись о каменную скалу, отлетел к стене, ненадолго потеряв сознание. Затем я вскочил и стремительно кинулся во двор. Женщины видно не было. Во дворе стоял школьный учитель в окружении наших бойцов, и они о чем‑то беседовали, причем он – по‑корейски. Я закричал: «Взять его!» – и бросился к старику, и снова страшный удар поверг меня на землю, а лицо горело огнем так, будто к нему приложились плашмя доской. Мой крик подействовал отрезвляюще, и разведчики кинулись к корейцу. Далее резкий, не очень громкий, но пронзительный звук ударил по ушным перепонкам, на доли секунды заблокировав сознание, и не успел он рассеяться в воздухе, как наши опытные бойцы, диверсанты‑разведчики, полетели от старика в разные стороны. Вихрь его ударов, производимых руками и ногами, валил людей играючи, кто‑то вскинул оружие и выстрелил, я увидел, как из окружения бойцов тенью мелькнула по направлению к саду фигура старика, и он исчез. Закрытый телом убитого, я лежал и кричал, требуя остановить стрельбу. Но еще долгих несколько минут между ними происходила огневая перепалка.

Наконец все стихло. Пятеро убитых и трое раненых – вот итог этого необъяснимого случая. До сих пор люди не могут понять, как они, матерые волки, совершали абсолютно бессознательные действия, убивая своих же товарищей по оружию».

В дружеском же разговоре с глазу на глаз Джон признался Макнамару:

– Мне все кажется, что я сошел с ума, а на самом‑то деле этой бредятины не было. И знаешь, от каждого резкого звука вздрагиваю, как припадочный…

Загадка той операции так и осталась без ответа. Как удалось старику парализовать волю людей, всецело подчинить их себе в столь краткий промежуток времени и управлять ими, словно роботами? Обычным гипнозом это не объяснить.

Комиссия, работавшая по итогам операции, никаких нарушений установить не смогла, и в заключении, подводящем итоги проверки, говорилось о невозможности определить неизвестные пока науке механизмы психического воздействия на сознательную деятельность живого организма.

С тех пор прошло много лет, но те давнишние события навсегда оставили след в каждом из них. Макнамар успешно продвигался по служебной лестнице и достиг вершины в избранной профессии разведчика, став директором ЦРУ. Гейс же еще больше отдался науке, пытаясь овладеть тайнами человеческой психики. Изо дня в день он проводил исследования, ставил эксперименты и, начав с маленького отдела в недрах ЦРУ, впоследствии создал целую лабораторию по изучению тонких психических энергий и достиг впечатляющих результатов. Но ему недоставало главного – абсолютного подчинения разума людей, и он готов был заложить душу дьяволу, лишь бы только получить доступ к управлению чужим мозгом.

И вот сейчас, через несколько десятков лет, в случае если не произойдет какого‑нибудь срыва, он наконец обретет достойный материал для завершения своих исследований.

Сказочной удачей можно назвать выявление в горах Средней Азии одного из сильнейших мастеров, владеющего древнейшими знаниями, касающимися изучаемых проблем. Глубоко законспирированный резидент, многие годы проживающий в Азии и уже сам слывущий большим мастером кунг‑фу, сообщал в донесении, что старик владеет сокровеннейшим учением. Он умеет взлетать как птица и парить в воздухе, читает на расстоянии мысли; человек в его руках становится абсолютно послушным и выполняет чужую волю, словно это его собственное желание; его психическое и биоэнергетическое воздействие способно крушить камни и ломать металл.

Заключение, сделанное резидентом, было следующим:

TOC