LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Мой муж – Демон, или Разведите нас немедленно!

– Я ждала тебя, Эдгар, – в голосе Амари дрожит театральная слеза. – Нам нужно поговорить.

Спектакль одной актрисы для единственного зрителя. Повод – знакомство моей невесты с моей женой. Кошусь на лестницу – Софи на третьем этаже, и к ней стоит заглянуть. Я планировал сам ей рассказать, но теперь поздно…

– Да, думаю, нам стоит обсудить кое‑что, – киваю Амари.

– Кое‑что? – она хмыкает. – Сегодня днём я пришла сюда выяснить, какого дьявола ты отменил нашу поездку на Ратар. Но меня ждал сюрприз – я обнаружила у двери какую‑то девицу. Она собиралась проникнуть в дом и утверждала, что имеет на это полное право. Знаешь почему? – смотрит на меня с прищуром. – Потому что её фамилия – Аш! – бросает на журнальный столик паспорт Софии. – Ничего не хочешь мне объяснить, дорогой?!

Не хочу, но придётся. Истерики невесты мне поперёк горла. Она умудряется устроить скандал с поводом и без него. Не случись истории с Софией, Амари нашла бы другую причину свернуть мне кровь.

– Послушай… – собираюсь объяснить.

– Нет, это ты послушай! – перебивает меня. – Я догадывалась о твоих изменах, Эдгар, но не думала, что зайдёт так далеко, – запивает волнение глинтвейном. – Уму непостижимо! Я говорила тебе, что оставлять ключ под ковриком – верх беспечности. В следующий раз им может воспользоваться не брачная аферистка, а кто‑нибудь из твоих врагов.

Какая «искренняя» забота! Но я не идиот. Ключ под ковриком у моей двери никогда не найдёт тот, кто хочет воткнуть мне нож в спину – магия в действии. Амари прекрасно знает об этом.

– София – не брачная аферистка, – забираю паспорт со стола. – Она моя жена.

– Эд, ты пьян? – Амари хлопает ресницами. – Какая жена?!

– Законная, – подтверждаю своё абсолютно трезвое заявление. – Наш брак с Софи – случайность. Но это ничего не меняет – мы женаты.

– Я не понимаю… – без одной секунды моя бывшая массирует виски пальцами.

– Мы с тобой расстаёмся – это всё, что ты должна понять.

– Ты собирался познакомить меня с родителями, а теперь говоришь, что всё кончено?! – подскакивает с кресла, как ошпаренная.

– Позволь напомнить – поездку на Ратар к моим родителям спланировала ты. Я не был в восторге от этой идеи. Не так ли?

– После того, что между нами было – это логично, – фыркает Амари и прямит спину. – Я лишь немного форсировала события.

– Много форсировала. Твой отец настаивал на скорой свадьбе, и тебе пришлось выкручиваться.

– Слышать ничего не хочу! Разводись с этой дешёвкой и назначай дату нашей свадьбы! Я не позволю тебе опозорить меня на всю столицу!

– Проваливай, – бросаю холодно. – Или мне придётся помочь тебе уйти, – смотрю на бывшую невесту со всей серьёзностью намерений во взгляде.

Она хватает шубу и цокает каблучками к лестнице. Спускаясь, Амари не скупится на проклятья в мой адрес. Дочь одного из самых влиятельных магов Межмирья, породистая невеста. Мой отказ продолжать этот цирк под кодовым названием «отношения» ранил её в самое сердечко. Хотя я не уверен, что у Амари оно есть.

– Надеюсь, твоя жёнушка‑оборванка замёрзла насмерть! – орёт она из прихожей, и входная дверь хлопает.

В каком смысле?!

У меня на мгновение пропадает пульс. Пулей взлетаю по лестнице на третий этаж, а там… пусто! Всё это время я был уверен – София в доме. Мне в голову не пришло, что девочка могла уйти из дома в такую погоду без нормальной одежды.

Твою королеву!

Бросаюсь к телефону, снимаю трубку и спешно звоню во дворец. Но в динамике хрипы, скрипы и бес знает что ещё. Видимо, из‑за метели случились неполадки со связью. Идут гудки, но скрежет помех их забивает.

– Будьте добры, Питтера Бо‑Хбо к телефону! – ору, потому что на том конце меня тоже почти не слышат. – Срочно!

Питт – генерал королевской гвардии, а по совместительству мой добрый друг и коллега. Одно его слово – и гвардейцы перевернут Альвахалл вверх дном в поисках Софи.

Несколько минут моих истеричных криков в трубку, и господин Бо‑Хбо, наконец, понимает, что я от него хочу. Слава королеве!

***

Улицы вечернего Альвахалла, заваленные снегом, преображаются на глазах. Их быстро расчищают для машин королевской гвардии. Цель: найти госпожу Аш. Все соседи уже допрошены – никто Софи не видел. А у меня едва голова не взрывается. Куда могла деться девочка в пижаме и носочках? Но она как сквозь землю провалилась!

Признаться, я рассчитывал, что мы найдём Софию самое большее за полчаса. Но этого не случилось. Её ищут гвардейцы Бо‑Хбо и мои информаторы, которых в столице предостаточно. Прошло уже больше часа, а результат нулевой.

– Приехали, – Питтер тормозит у обочины.

Он привёз меня туда, где я оставил свою машину. Сяду за руль и тоже поеду по городу искать жену. Думать боюсь, что могло случиться с девочкой в метель. У Софии даже обуви нет!

– Держи меня в курсе, – прошу Бо‑Хбо и собираюсь выйти из машины.

– Дружище, погоди, – Питт смотрит на меня с беспокойством. – Я не спрашиваю, откуда у тебя взялась жена… – он дует щёки. – Хотя мне это очень интересно. Просто скажи – что происходит?

– Мы ищем мою супругу, – я развожу руками. – Не время сейчас, Питт. Всё.

– Стой‑стой‑стой! Куда делся хладнокровный господин Аш? На тебя навели порчу, дружище?

– Нет никакой порчи. Я виноват в том, что София потерялась. Понимаешь?

– Ты испытываешь чувство вины? – у Бо‑Хбо глаза круглые.

Похоже, это так…

Ответить другу я не успеваю. Возле нас останавливается гвардейское авто, и один из подчинённых Питтера сообщает, что похожую на Софию девушку видели в аптечной лавке госпожи Эфы…

 

…Я толкаю дверь аптеки и под звон колокольчиков врываюсь в зал. Ожидал увидеть что угодно, но только не это… Мне хочется протереть глаза. Это что – моя жена?!

Софи сидит на плече у какого‑то рыжебородого засранца, а в руке у неё ёлочная игрушка, которую она старательно пытается водрузить на верхушку праздничного дерева. И всё бы ничего, но лапы рыжего на бёдрах Софии!

– Волшебного вечера, – выдыхаю абсолютно ровным голосом.

Я умею держать лицо и ситуацию под контролем. Но это не точно. Есть мысль подвесить бородача за бубенцы... Для такого рождественского украшения никакого шарфа из викуньи не жалко.

– И вам волшебного вечера, господин, – наглец с моей женой на плече приветливо улыбается.

Софи вздрагивает и бледнеет. Всё молча. Неужели нечего сказать мужу? Сложив руки за спину, я иду к парочке, которую очень хочется немедленно разделить:

– Будьте добры, отпустите мою супругу, – дополняю просьбу лёгкой и недоброй улыбкой.

TOC