Мой муж – Демон, или Разведите нас немедленно!
– Месяц?! – у меня глаза, как блюдца.
– Помолчи, – демон жестом приказывает мне заткнуться. – Продолжай, – кивает полицейскому.
– Чтобы обесценить клятву, данную Судьбе, и развестись, вам придётся доказать, что ваш брак делает вас несчастными, – объясняет Нохэ. – Для этого даётся тридцать дней. После вы явитесь в суд, и вас разведут. Скорее всего, разведут, – уточняет и тоже бледнеет.
– Но это не точно? – Эдгар сжимает кулак.
– Всё будет зависеть от показаний надзирателя, – гоблинша ставит на стол маленькую шкатулку, отделанную драгоценными камнями.
– Что это? – я с недоверием кошусь на вещицу.
– Ваш брачный надзиратель, – Тути пожимает плечами.
Оу… Шкатулка‑брачный надзиратель? Похоже, для девушки с моим жизненным опытом это слишком сложно.
– Я не согласна! – хватаю воздух ртом от волнения. – Мне нужно домой!
– Вы под следствием, госпожа Аш, – заявляет капитан Нохэ. – У вас два варианта – согласиться на испытательный срок или отправиться в королевскую тюрьму на десять лет.
Это не два варианта – это ноль. Провести десять лет в камере я не готова, но и согласиться на испытательный срок не могу.
– Послушай, девочка, – сложив руки за спину, Эдгар шагает по кабинету. – У меня была своя жизнь и планы, которые благодаря тебе катятся псу под хвост, – останавливается, наклоняется ко мне и заглядывает в глаза. – Не советую усугублять ситуацию капризами.
Голубая радужка на мгновение становится красной. Ойкнув, я вжимаюсь в кресло.
– В таком случае я постараюсь сделать тебя самым несчастным демоном, – цежу слова, а поджилки трясутся.
– Ты правда сделаешь это для меня, дорогая? – издевается муж.
– Не сомневайся, – обещаю с дрожью в голосе.
Гоблинша и капитан смотрят на нас с умилением. Я не вижу ничего трогательного в этом диалоге.
– Что конкретно мы должны делать? – Эдгар выпрямляет спину.
– Жить вместе и быть несчастными, – выдаёт Тути.
– Думаю, это будет несложно, – мой муж берёт со стола шкатулку и суёт её в карман пиджака. – Идём? – окидывает меня не самым добрым взглядом.
Возможно, я только что удостоилась нежности в его демоническом понимании.
– Не так быстро, София, – гоблинша расстёгивает наручники на моих запястьях. – Вам придётся посетить нашу канцелярию, чтобы получить документы. А ещё вам выпишут штрафы. Вы ведь помните о штрафах?
Забыть не могу! Я поднимаю глаза к потолку и вздыхаю.
– У меня нет денег, – признаюсь, а щёки горят.
– Я расскажу, где их достать, – шепчет мой супруг. – Надо найти работу, потрудиться – и тебе обязательно заплатят. Жду тебя в холле, несчастье моё, – лёгкая ухмылка на идеальных губах демона смотрится неплохо, но мне хочется треснуть ему по голове.
Эдгар уходит, а Тути вытирает капельки пота со лба.
– Кажется, пронесло, господин Нохэ, – выдыхает она.
– И не говорите, – кивает полицейский.
– Вы так боитесь этого демона, – я массирую затёкшие запястья с красными следами от браслетов. – Вы же полицейские.
– Госпожа Аш, ваш супруг – соглядатай королевского двора, – Тути выглядит крайне серьёзной. – Он мог убить любого из нас, и ему за это ничего не было бы. Слава королеве, мы живы!
– Погодите, – я хмурюсь, – хотите сказать, что Эдгар запросто может овдоветь по собственному желанию? – мне становится сильно не по себе.
– Ещё как может! – капитан Нохэ делает большие глаза. – У меня сердце замирало всякий раз, когда вы дерзили мужу.
Мог убить – не убил, но не значит, что не убьёт. Боже, как я буду с ним жить целый месяц? С моим‑то языком!
Глава 3
До приёма у королевы остаётся всего час. Мне нужно отвезти новоиспечённую жену домой, объяснить ей что можно, а что нельзя в отсутствии мужа, и добраться во дворец. Успею, только если случится чудо! Жаль, я в чудеса не верю.
– Твою королеву… – рычу тихо.
Ко мне спешит дежурный – тот самый, который «Понятия не имеет», похож я на Эдгара Аша или не очень. Кажется, гоблина просветили, кто я такой, и теперь он собирается стать настоящим милашкой – тащит моё пальто. Только чтобы нести его нормально, ему не достаёт роста.
– Господин Аш, вы забыли пальтишко в кабинете, – протягивает мне мою скомканную верхнюю одежду.
Пальтишко?! Это благородный кашемир! И он не терпит подобного обращения! Я встряхиваю пальто, и на пол падает шарф из шерсти викуньи[1]. Не самый чистый пол, а теперь и не самый чистый шарф…
Что за день сегодня такой?! Замечательный.
– Благодарю, дружище, – подозреваю, улыбка у меня не радостная. – И иди отсюда… пока цел… – добавляю с рыком.
Гоблин не такой уж идиот. Он быстро ретируется за стойку – только макушка и кончики острых ушей торчат. Будем считать спрятался.
Надеваю пальто, наматываю шарф на шею. Теперь я похож на портового попрошайку, который раздобыл где‑то дорогую, но потрёпанную одежду. Впору репетировать дежурную фразу – «Сам я не местный» и иже с ней.
Оборачиваюсь и… хочу провалиться в преисподнюю. Полицейские выползли из своих кабинетов, чтобы превратить холл в рождественскую сказку. Шарики‑фонарики, мишура, венки из хвои, колокольчики, свечи, ёлка… Всё, что я ненавижу.
Как можно любить дни, когда все вокруг только и делают, что жрут, пьют и спускают деньги на ерунду? Я безмерно уважаю нашу великую и многорукую королеву Фретрику, но всей душой ненавижу Ночь её рождения.
– Я закончила, – голос супруги выдёргивает меня из размышлений.
София держит в руке новенькое удостоверение личности и какие‑то бумаги.
– Позволь взглянуть, – я забираю у неё документ.
Стильная деревянная табличка размером с женскую ладонь, на которой выжжены имя, возраст и раса – София Аш, двадцать шесть лет, человек.
– Странные тут у вас паспорта, – заявляет моя жена. – Деревяшки.
