LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Мутанты. Дети-волки. Книга вторая

«Зачем тебе захотелось сюда вернуться? – спросил себя Фогер, приземляясь на земле, где совсем недавно царствовала зима. Под ногами громко зачавкала вода. – Что мы ищем?»

– Когда найдём, скажу, – ответил вслух Гелиорий.

Гелиорий для Фогера был вторым Я, к советам и упрёкам которого он прислушивался.

«Ты точно моя совесть – не даёшь спокойно спать»

– Может я и есть твоя совесть, кто знает…

Повертев головой по сторонам, Фогер увидел лежащий на земле меч, оставленный здесь им самим по совету Гелиория.

– Бери его.

Фогер подобрал меч и спросил вслух:

– Что дальше?

– Помнишь, я велел тебе спрятать мешочек и не заглядывать в него?

– Я сдержал слово.

– Я знаю. Вытащи то, что внутри.

Фогер почесал шею свободной передней лапой и вытащил, спрятанный в гриве мешочек из Бесконечной Материи. Вытряхнул его и в упавшем предмете узнал венок Росса.

– Они не вспомнят о нём, – прокомментировало второе Я. – Теперь надевай его.

– Слушаюсь и повинуюсь, – иронизируя, произнёс Фогер, и после этого надел на голову хрупкую на вид вещицу.

Когда мир начал исчезать, он мысленно поинтересовался:

– А для чего нам меч?

Гелиорий немного помолчал, обдумывая ответ, затем ответил тоном человека, уставшего учить непонятливого ученика.

– Ну, должен же кто‑то отрубить нам голову…

Фогер не знал, как отреагировать на его слова. Он просто принял их к сведению.

 

Глава 4 Долгожданная встреча

 

Люди, погружённые в странный сон, проспали весь день и всю ночь. Только под утро, когда на горизонте взошло солнце, прогоняя прохладу ночи, которая, уходя, разбросала на траву росу, дурман начал проходить.

Они зашевелились.

– Орш, ты отдавил мне руку, – сонно проворчал Гартен.

– А кто стянул моё одеяло? – раздался недовольный голос Рантра, съёжившегося под раскидистым кустом.

Моншер первым открыл глаза и обнаружил себя лежащим на земле. Ничего не понимая, он проговорил:

– Хотел бы я знать, у кого хватило смелости сбросить меня с кровати.

Рантр недовольно поёрзал, потом начал разыскивать одеяло. Его рука наткнулась на спящего с храпом Чонга.

– Эй, чего‑то я не понял… – он открыл глаза и привстал от удивления. – Мы это чего?..

И тут он вспомнил о недавнем приключении. От воспоминаний захотелось исчезнуть, но он удержал себя на месте, лишь простонал, пряча лицо в траву:

– Что мы вчера творили…

– Да, славно повеселились, – буркнул Гартен, уходя в воспоминания.

– И зачем я так нажрался? – укорил себя Оршман.

Настроение у всех жутко испортилось.

– Ну, ладно, хватит киснуть, – выдавил из себя Моншер. – Нечего без дела валяться.

Потягиваясь и зевая, они начали вставать.

– Чонга разбудите, – велел Моншер, – и где… – он огляделся. – Где Найдэн?

Чонга хоть и с трудом, но разбудили, а вот мальчика, как не искали – не нашли.

– Что же это было? – Рантр пытался разобраться в случившемся. – И смотрите, кажется, утро настает.

– Мы так долго спали? Вот дела, – удивился Оршман.

– А я вообще не понимаю, что здесь происходит, – высказался Чонг. – Может, пока вы разбираетесь, я посплю?

– И не думай, – запретил ему Моншер, – надо искать моего крестника. Если не найдём я всем головы поотрываю, а в первую очередь себе!

Рантр рассмеялся, сказав:

– Хотел бы я на это посмотреть.

– Посмейся у меня. И где эта бревенчатая изба, хотел бы я знать.

Все напрасно вглядывались вдаль, ища избушку, словно предполагая, что у неё выросли ноги, и она где‑то бегает.

– А я вас предупреждал, – Рантр понял – вот он миг триумфа! – Домика‑ то никакого нет! Его никогда и не было!

– Там что‑то тёмное, – заметил Чонг, – может камень какой…

Рантр быстро додумал за него:

– С надписью: направо пойдёшь – обратно придёшь, налево пойдёшь – никуда не попадёшь, а стоять будешь – здесь пропадёшь.

Никто не засмеялся. Не сговариваясь, все направились к тёмному объекту, скрытому от лучей солнца стеной зелёной травы.

– Да, это же Найдэн! – радостно воскликнул Моншер. – Спит как младенец.

И принялся его будить.

Сознание к Найдэну вернулось не сразу, но от настойчивой тряски спрятаться было невозможно, и вскоре Моншер добился желаемого результата.

– Крёстный? А что случилось?

Найдэн вопросительно поглядывал на взрослых, ожидая, когда кто‑нибудь объяснит ему, с чего вдруг они все собрались вокруг него и так странно смотрят, словно кредиторы на должника, решая, сбросить его в долговую яму сейчас или пусть ещё поживёт.

– Ты чего‑нибудь помнишь? – спросил его Рантр.

Паренёк опустил глаза, пытаясь собрать воедино обрывки воспоминаний, и ему это удалось. Когда он вновь посмотрел на крёстного, глаза его были полны гнева.

– Я всё вспомнил! Торвы забрали дядю Юлиса с собой, а меня усыпили! Я их ненавижу!

– Тише, тише, дружок, не гони лошадей, давай по порядку, – попросил Моншер. – Какие ещё Торвы?

– Их трое: один настоящий, но в нём, как я понял из их рассказа, сидит ещё один – мерзкий тип, который изображал из себя Карен. Она увела нас всех и стала чем‑то кормить.

– Это мы помним, – произнес Гартен.

TOC