Мутанты. Дети-волки. Книга вторая
– Старец Гелиорий, ты жив? – вдруг прокричал Эдиссед, начав с остервенением освобождать вход. Работа продвигалась медленно.
Росс, заинтригованный появлением в истории охотника Эдисседа нового персонажа, тоже начал помогать разбирать завал.
Вдвоём работа пошла быстрее. Камни тяжело падали в пропасть, оглашая горы многократным раскатистым эхом.
Эдиссед не замечал, что камней становится меньше. Если бы он не думал о старце Гелиорие, окликая его время от времени, то, пожалуй, удивился бы, увидев, как камни по воле невидимых сил летят в пропасть.
– Ну, кажется, всё… – устало выдавил Росс.
Эдиссед был уже внутри пещеры, оттуда раздалось приглушённое эхо его шагов. Он искал старца и не находил его.
Росс тоже собрался войти, как услышал позади себя осторожные шаги.
«Это наверно и есть старец Гелиорий, – подумал он, увидев длиннобородого старца, опиравшегося на трость. Одет он был в рваное тряпьё, а за плечами висела корзина, сделанная из ивовых прутьев, сквозь неё просвечивала небогатая снедь.
– Старец Гелиорий! – радостно воскликнул Эдис. – Я очень рад, что ты не попал под вчерашний обвал.
– Эдиссед, рад тебя видеть в моём доме, – прохрипел старик, входя в пещеру.
Росс не мог пропустить такую сцену, он вошёл следом. В нос ударил запах старости и гнилья.
– Спасибо, ты единственный откликнулся на мой зов и освободил мой дом от каменного плена.
– Но я просто шёл сюда и не слышал никакого зова, – искренне признался Эдис.
Старец тяжело опустился на каменное, застеленное старыми шкурами ложе. Отставляя в сторону трость, он тихо проговорил:
– Это был зов сердца. Оно вело тебя сюда.
– Я сейчас, – Эдис выскочил наружу и вскоре вернулся, неся с собой тушку куропатки. – Я принёс её тебе.
– Спасибо, – поблагодарил Гелиорий и грустно вздохнул. – Твой народ забыл обо мне.
Эдис понуро опустил голову. Это было правдой: вот уж третий год, столы ломятся от плодов земли, благодаря молитвам этого старца, а он сам не получает должных даров. Он ходит по улицам и просит подаяния. Когда‑то всё было по‑ другому…
– Они считают меня грудой никчемных костей и забыли, какие тайны скрывает моё одиночество.
– Они тебя просто боятся, – несмело предположил Эдиссед.
– Возможно, но ты не стой у порога. Сегодня я хочу рассказать тебе одну тайну, которая поможет тебе, если ты правильно распорядишься знанием.
Эдиссед сел перед старцем на корточки и спросил, внимательно вглядываясь в его морщинистое лицо:
– Поможет в чём?
– Оно исполнит самое заветное желание. Ты готов к этому?
– Готов. Если моё желание исполнится, я стану самым счастливым человеком на свете! И я обещаю, что мой народ будет чтить тебя!
Старец, улыбаясь, потряс головой. Россу показалось непрост этот старик, что‑то прячется в его глазах помимо смирения и мудрости. Что‑то задумал старец и вряд ли доброе…
Росс пожалел, что оставил Дерки спать. Будь его друг здесь, он бы сразу вывел старца на чистую воду.
– Слушай Эдиссед, в Межлесье на восточном склоне ветреной горы есть потайная дверь, которая открывается при помощи крепкой палки вставленной между двумя камнями, заросшими незабудками. Дверь приведёт тебя в пещеру. В центре на полу, если внимательно поищешь, увидишь шкатулку. Она тоже имеет потайной замок, думаю, ты сможешь её открыть и без моей подсказки. В ней лежит Камень Равновесия. Он белый, словно снег. Этот камень исполнит любое твоё желание, но помни, желание должно быть добрым. Если произнеся вслух желание, камень потемнеет, тебя ждёт беда.
Эдиссед слушал внимательно, и в глазах его отразилось непонимание.
– Старец, почему ты сам не воспользуешься камнем, чтобы изменить свою жизнь?
– Зачем? Жизнь моя прожита, а прошлое он не возвращает, и к тому же я его Хранитель. А Хранитель имеет право обращаться к камню лишь в редких случаях.
– Но почему ты решил рассказать о нём мне?
– Мне нечем больше отблагодарить тебя за доброту. Прежде чем воспользоваться знанием, обдумай всё. Желание должно быть добрым, а камень оставаться белым.
– Хорошо, старец, спасибо. Твой подарок не имеет цены! – и Эдиссед поспешил к выходу. – До свидания, старец Гелиорий!
– До встречи, – промолвил, вздыхая, Гелиорий.
Вскоре шаги молодого охотника затихли. Росс остался в пещере: что будет дальше с Эдисседом – он знал, а вот, что задумал старец, его очень интересовало.
Старик долго сидел неподвижно, задумчиво глядя перед собой, потом поднял глаза на Росса, и того пробрал холод, словно Гелиорий увидел его.
– Только Боги вправе судить меня, – сурово сказал старик. – А ты не Бог.
– Ты видишь меня? – удивлённо спросил Росс.
– И вижу, и слышу. Ты был здесь во время нашего разговора. Ты вошёл со мной и почему‑то не уходишь. Что тебе надо от меня?
– Скажи, ты знаешь, какое желание загадает Эдиссед?
– Да, знаю.
– Тогда почему камень потемнеет?
– Нельзя заставить одного человека полюбить другого – это насилие над его душой.
– Но почему ты позволяешь ему это сделать? – Росс заволновался. – Тебе лучше сразу сказать, что ты задумал, иначе я буду ходить за тобой по пятам и портить жизнь!
Старец засмеялся.
– Так, тебе весело! – рассердился Росс. – Из‑за тебя невинные дети станут волками. Из‑за тебя разрушатся семьи…
– Я понял… Ты тот, кем станет Эдиссед спустя много жизней.
– Ты угадал, Гелиорий. Я хочу всё изменить. Ты заварил эту кашу, и ты обязан мне помочь!
– В течение многих жизней я буду тем, кто будет вносить в твои жизни хаос и смерть, и в тоже время я тот, кто уже помогает тебе. Но сейчас здесь я не стану ничего менять. Эдисседу придётся пережить всё от начала до конца. Так же, как и я, он будет страдать.
– За что? – вскричал Росс. – За что? Это твоя месть народу, который перестал уважать тебя? Скажи, я прав?
– Нет, – старец покачал головой. – Нет. Просто ты тоже Хранитель камня. Ты должен был стать отшельником, но вместо этого ты стал охотником, приближённым старейшины. А мне нужна замена. Кто‑то должен хранить мои тайны. Всё было бы по‑другому, если бы я смог выкрасть тебя ещё ребёнком и воспитать как Хранителя.
– Это чудовищно!
Росс выбежал из пещеры. Он не знал, что делать. Очень хотелось придушить этого старика!
