Новый мир: Университет
Лекционная, в которой проводились занятия по Демонологии, мало чем отличалась от тех, что Агнесса видела на рисунках: обширное помещение, пустующее по большей части, с партами, уходящими вверх амфитеатром, и кафедрой преподавателя внизу. В отличие от помещений, где читали другие предметы, здесь не было никаких украшений или дополнительного функционального декора, за вычетом, пожалуй, огромной грифельной доски, на которой Андер на памяти Агнессы ещё ничего не писал.
Студенты, старавшиеся сейчас держаться вместе, кучковались в центре, занимая средний ряд парт. Агнесса с Ириной – по привычке первой – сидели в самом первом ряду, аккурат перед демонологом, но с тем же успехом они могли разместиться хоть на самом верху – Андер их усиленно не замечал с первого дня. И Агнесса сама уже была бы рада отсесть, но не позволяла принципиальность и надежда на то, что рано или поздно злой преподаватель сменит гнев на милость, а лекции станут интереснее. В конце концов, прошло ещё совсем немного времени…
Виллем Андер зачитывал очередную биографию очередного демонолога усталым и раздражённым тоном. Студенты конспектировали – поскольку от полноты и качества конспектов зависела оценка.
Агнесса, делая в тетради короткие пометки, параллельно листала книгу, пользуясь тем, что Андер даже не смотрел на них. Внезапно, перед глазами у неё мелькнуло знакомое имя, и, сверившись с конспектом, девушка убедилась, что демонолог действительно просто шпарит по учебнику, чуть ли не слово в слово пересказывая написанное!
Впрочем, нет. Отличие было – и весьма существенное! В биографии упоминалась чета демонологов – Девид и Алиса Стивенсоны, а вот рассказывал он исключительно о Девиде.
Немного отключившись от убаюкивающей лекции, девушка быстро пробежала взглядом по страницам, узнавая упомянутые моменты, вот только в большинстве случаев «великие достижения мистера Стивенсона» принадлежали супружеской паре!
Мельхиор это даже комментировать не стал, в очередной раз лениво продемонстрировав сцену свежевания Андера, а вот Агнесса решила уточнить спорный момент и подняла руку.
Демонолог даже с тона не сбился, то ли действительно не видя её руку, то ли просто игнорируя.
Девушка не сдавалась, упрямо закусив губу и поглядывая то в книгу, то на Андера.
Безрезультатно.
Внезапно сзади девушек раздался утомлённый вздох и тихое ругательное ворчание, а затем Андер словно ожил, бросив поверх девичьих макушек выжидающе‑одобрительный взгляд и приглашающе повёл рукой:
– Мистер Макмиллан, у вас есть вопрос?
Агнесса оглянулась на здоровяка, который расположился фактически у неё за спиной, но не успела даже состроить обиженную мордашку – Томас, храня на лице привычное спокойствие, небрежно пожал плечами:
– У мисс Баллирано был вопрос.
Андер ошарашено моргнул, только сейчас переведя взгляд на неё и в оном взгляде читалось почти неприкрытое раздражение. Агнесса, опасаясь, что демонолог сейчас её отбреет как‑нибудь особенно обидно, выпалила:
– Мистер Андер, но в учебнике идёт речь о чете Стивенсонов! Там поданы ошибочные сведения, да? – она смотрела на мужчину кристально честными и преданными глазами – обычно, подобный взгляд безотказно действовал на преподавателей, – но тот всё равно взбеленился:
– Это абсолютно несущественная деталь, – отчеканил Андер, сурово поджимая губы, а затем как ни в чём не бывало продолжил «урезанный пересказ».
Агнесса растерянно перелистывала страницы.
– Ну как же несущественно… тут же написано другое, – очень тихо пробормотала она себе под нос, пододвинув книгу к Ирине, но княжне, судя по всему, было совершенно наплевать на нестыковки в лекции нудного преподавателя.
А вот Томасу, судя по всему, не было. Во всяком случае, Агнесса успела заметить теперь, что он снова поднял руку – даже, скорее, лениво махнул ею, беззастенчиво прерывая монолог профессора.
– Вы хотели уточнить что‑то, мистер Макмиллан? – уже значительно менее любезно, чем в первый раз, спросил демонолог.
Парень кивнул без тени улыбки:
– Да, мистер Андер. Как это – несущественно? Ведь в книге написано другое.
Мельхиор в голове Агнессы расхохотался, да и сама девушка оказалась вынуждена прикрыть лицо ладошкой, чтобы спрятать улыбку.
Андер уничижительно посмотрел на неё – почему опять на неё?! – и, сцепив зубы, процедил:
– Участие супруги в их с мистером Стивенсоном совместных изысканиях не представляет никакого интереса. Но если у вас есть желание – вы можете ознакомиться с ними в соответствующем разделе. Ещё вопросы?
– Одну минутку, мистер Андер, – вежливо ответил Томас, после чего, перегнувшись через парту, уточнил: – Мисс Баллирано, у вас ещё остались вопросы?
Ирина уже тихо пофыркивала от сдерживаемого хохота, да и по аудитории гуляли негромкие смешки. Агнесса, продолжая прятаться за ладонью, молча помотала головой – вид у профессора был такой, словно он вот‑вот лопнет!
– В таком случае – нет, мистер Андер, – невозмутимо сказал Макмиллан.
Остаток лекции прошёл несколько скомкано, поскольку данный инцидент пришёлся по душе скучающей публике и то и дело раздавались негромкие смешки, которые профессор, к его чести, стоически игнорировал. Правда, «на дом» выдал, с точки зрения Агнессы, больше обычного, но, быть может, ей просто почудилось.
Уже в холле, когда они с Виленской направлялись в женское крыло, Агнессу перехватил незнакомый парень с красной повязкой – второкурсник, стало быть. Среднего роста, сухощавый и белобрысый, был он очень подвижным и порывистым, с невероятно цепким взглядом.
– Мисс Баллирано, на два слова, – он даже не спросил и не представился, деликатно, но твёрдо взяв растерявшуюся Агнессу под руку и уже собираясь её куда‑то тащить, но тут выступила Ирина, решительно заступив ему дорогу:
– А ну стоять! Ты ещё что за шустряк такой? – грозно вопросила она, бдительно следя за тем, чтобы парень не обошёл её с флангов.
– Ах, да. Прошу прощения – манеры, манеры, – раздражённо махнул рукой блондин и, выпустив наконец‑то локоть Агнессы, коротко поклонился им:
– Квентин Уолтер, к вашим услугам. А теперь я бы всё‑таки хотел поговорить с мисс Баллиарно, госпожа Виленская, – с нажимом добавил второкурсник.
Девушки переглянулись, причём на лице Ирины отчётливо читалось недовольство и раздражение, но останавливало её то, что парень совершенно точно знал их обеих, а вот они про него не знали ровным счётом ничего.
– Не переживай, – ободряюще улыбнулась Агнесса подруге. – Я уверена, у мистера Уолтера честные намерения. Не так ли, сэр?
Под пристальным взглядом девушки Квентин на краткий миг стушевался, но посмотрел почему‑то на её левую руку с кольцом:
– Да, разумеется, мисс Баллирано. Уверяю вас, этот разговор не займёт много времени! Хотя, если вам угодно, госпожа Виленская… можете пойти с нами.
Княжна сердито кивнула:
