LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Оборотни и документооборот, и Даша

– Мы еще поговорим, – фыркнула барышня и ретировалась.

Иди уже с миром, мне бы волшебство обуздать. Именно эта сфера страдала больше всего.

– Ну нельзя же так реагировать на обидчиков, – посетовал Оррин.

– Ты меня еще поучи, – зло зыркнула на него, жалея, что пока не могу направить электрические разряды в головешку надменного юноши.

Он намек понял и отпрянул, а потом и вовсе выпрыгнул за дверь.

– Дарина, может, отправимся домой? – предложила Кейт. – Ты вчера так повелительно работала…

– Как? – скривилась от незнакомого слова.

– Повелительно, – услужливо подсказал паренек, выглядывая с безопасного расстояния.

Однозначно, освою дар – поджарю его первым.

– Он прав, – согласилась с братом девица. – Тебе нужен отдых.  Заодно заедем в издательство, вдруг кто‑то оставил сообщения?

От такого я отказаться не могла. На этом предложении строился весь мой незадачливый финансовый план.

– Ладно, – буркнула себе под нос. – Отдыхать тоже надо уметь.

Позже поинтересуюсь наличием баров, караоке и клубов в Гроунвуде. Возможно, сестры Антоновы откроют не одно подобное злачное заведение. Тут есть где размахнуться. Что для нас обыденно, то для Аридии в новинку. Хэллоуин? Жители боготворят оборотней и других магических существ. Если нужна оригинальность, буду черпать идеи из жесткой московской действительности – пробки, очередь в пенсионный и стройка. Мне бы только пару стариков найти и несколько гастарбайтеров. Хотя… и орки сойдут. И это мы еще спортивные события не обозревали. Научим играть в футбол и хоккей. Нужно только предварительно поинтересоваться, как у них со снегом.

Мы приехали в местную газетенку. Главный редактор с очками на носу и внушительным брюшком проводил меня за переговорный стол в отдельной комнате.

– Деса де Артвуд, – начал он.

– Дарина или Даша, – сразу поправила я.

Все эти регалии не для меня.

– Хорошо, дес… Дарина, – выговорил хозяин. – Вас ожидает видный чиновник. Он очень удивился тому, что фабрика сдает помещения. Скажите, у вас правда есть право решать за деса де Эттвуда и деса де Ричмонда?

Ой, ты мне подпись покажи, и я что угодно подделаю. Это не заявление заполнять в военкомат или на отпуск. Тут две загогулины черкануть.

– Я кризисный менеджер, – попыталась успокоить мужчину. – Сама решу, что можно подписывать, а что нельзя.

– Ну, – покачал головой тот, – как знаете, – и что‑то показал пальцами своему служке.

В этот же миг в комнату вошли двое. Один из них выглядел внушительно, и мой внутренний голос буквально кричал: оборотень, остерегись! Второй медленно, но подмечая все вокруг, плыл за другом. Кейт к этому моменту обучила меня, что на волках свет клином не сошелся, бывают и другие перевертыши. Почти уверена, что первый какая‑то царственная кошка, а второй – наг. Так здесь звали полулюдей‑полузмей. Хитрые, коварные и подозрительные маги.

– О, –расплылся в улыбке первый, – как раз хотел застать некоего помощника деса де Эттвуда. На ловца и зверь бежит.

– Давайте без этого пафоса, – предложила я, немного помрачнев.

Слишком участливо себя ведет. Мне такое не нравится.

– Что вы имеете в виду? – смутился он.

Ну ведь явно лев, с красивой золотой шевелюрой.

С трудом не бросилась на поиски расчески. Его локоны выглядят на порядок ухоженнее, чем мои.

Это еще что, – участливо отозвался Бали. – У него и шерсть блестит. Может, он ретривер?

Плохо представляю этого красавца, грызущим косточку. Хотя… нет, картинка слишком живописная.

– Деса де Артвуд, – незнакомец возмутился.

– Что? – захлопала ресничками.

Можно подумать, я это вслух сказала.

– Деса де Артвуд, – заговорила Кейт , – это Лайон де Лиев, –  она потупила взгляд и тихо добавила, сильно смущаясь: – Он главный конкурент отца и оборотень в ипостаси льва.

Пф, вот откуда ноги растут. Лощеный малый – царь зверей.

– А еще, – прошептала девушка так, чтобы слышала одна я, – он владеет даром менталиста и читает мысли.

А вот это попадос. Сравнение с золотым ретривером уже не кажется удачным.

Покраснев и с трудом сохранив остатки лица, взглянула на упомянутого деса. Он в очередной раз усмехнулся, отбросил спадающие на лоб волосы и проговорил:

– Не стоит переживать, деса м‑м‑м…

– Это деса де Артвуд, Лайон, – представил меня главный редактор. – Она ведьма.

– То, что ведьма, это я и сам вижу, – заметил де Лиев и кивнул в сторону нага. – Это мой помощник Энтони де Руан.

Его подручный обозначил легкий кивок и уставился на меня. Слава этому миру, что у колдуний в местном обществе своеобразная репутация. Это многое объясняло в моем поведении. Жители смирились с эксцентричностью товарок, чем я хуже?

– Вы с какой‑то целью меня искали, десы? – не прониклась я радушием мужчин.

Если Кейт сказала, что они конкуренты ее отца, то вряд ли испытывают нежные эмоции в отношении меня. А первый еще и мысли читает.

В голове забегала женщина с крючковатым носом, в полосатых колготках и остроконечной шляпе, которая придерживала головной убор и кричала: «Что же делать? Что же делать?!» Примерно так я представляла ведьм и примерно так же хотела поступить. Пусть думает, что я сумасшедшая, но не лезет в мой разум.

– А ты закройся, хозяйка, – мысленно предложил фамильяр.

– Да, конечно, это же как форточку прикрыть, – оглянулась я на Бали.

Пес заворчал и опустил уши.

– От меня ты иногда закрываешься. Просто пожелай твердо и уверенно.

Так как дельных идей все равно не было, воспользовалась предложением ротвейлера. Все‑таки мы уже несколько дней в одной связке, и ведь правда, он не всегда блуждает по лабиринтам моего сознания.

Не обращая внимания на затянувшуюся паузу, прикрыла глаза и пожелала, чтобы ретривер… тьфу ты, лев видел только вот эту самую ведьму в колготках. Не знаю, подействовало ли, но лицо де Лиева потускнело. Ага! Сработало. Нежная мужская психика не в состоянии устоять перед женской суперсилой выносить мозги.

– Мы хотели поговорить насчет аренды второго этажа, – Лайона передернуло.

В этот же момент молодая де Эттвуд выскочила из‑за спины. Когда дело касалось семьи, вся ее робость и скромность отходили на задний план.

– Об этом не может быть и речи!

– Мы говорим не с вами, а с помощницей деса де Эттвуда, – очень надменно проговорил де Руан.

TOC