Оборотни и документооборот, и Даша
– Спасибо, что спросил, – вздохнула я. Нет, определенно этот молодой человек невыносим. Его сестра – такая душка, почему же парень на нее не похож? – Дэрион согласился на наши условия и въедет через неделю, – отрапортовала ему, – а теперь идем ко второму просителю.
– К кому? – вообще без энтузиазма отозвался молодой де Эттвуд.
– Кажется, десай Колтон Вортингтон, – сообщила юноше и еле сдержалась, чтобы не показать язык.
Даша, ты совсем глупая. Это у девушек пубертатный возраст и взросление проходят в тринадцать‑шестнадцать лет, а у мальчишек процесс затягивается. Гормоны шалят в совсем юном возрасте, а вот чувство собственного превосходства приходит позже. Может, поэтому Оррин вечно бычится.
Парень кивнул, вздохнул, только что не крякнул, но все же повел меня к дому названного мага. Уже через несколько минут мы достигли искомого адреса. Колтон, как и Эдриан, жил и работал в неприметном запущенном здании.
Стальная дверь была распахнута. Войдя внутрь, я обнаружила лестницу с указателями. Прочитав и найдя нужное, поднялась на второй этаж.
– Колтон Вортингтон! – стучалась несколько раз, прикладывая силу. – Откройте!
Не с первой попытки защелки отворились, и навстречу мне вышел взъерошенный дородный мужичок, явно страдающий с похмелья.
– Это я. А вы кто? – он не затруднял себя правилами этикета.
Тем лучше. Все эти церемонии успели меня выбесить.
Пройдя внутрь, перестала дышать носом. Судя по всему, десай тяжел на подъем, но легок на падения. Амбре, носившееся по всем комнатам, просто гнало всех посетителей наружу.
– Меня зовут Дарина, – подобрала юбку выданного мне платья. – Вы оставляли сообщение для владельца фабрики.
– Вы не владелец фабрики, – сузил тот недоверчиво глаза.
– А вы не мужчина, – поморщилась я. – Кто встречает барышню в подобном антураже? – обвела рукой его квартиру.
Не могу сказать, что здесь очень грязно, но хозяин комнат явно топил проблемы в вине или праздновал счастливое событие. Правда, обстановка к оптимизму не располагала.
– Так, я вас не звал, – ответил он без обиняков.
Туше. Меня никто не ждет, я, как смерть, врываюсь внезапно.
– Но сообщение оставили.
– Позвольте, – он поправил края несвежей рубашки и некрасиво икнул, – вы должны были оставить письмо редактору, а уж потом мы бы договорились.
– Примите душ, десай, – посоветовала ему, – я деловая деса. На переписку времени нет.
Что за город? Один взрывает, второй бухает. В Гроунвуде вообще есть маги, которые готовы противостоять тирании, но без вредных привычек?
Видимо, мой воинственный вид заставил Вортингтона шевелиться. Он, оглядываясь, ушел вглубь квартиры и шумел там. Через некоторое время раздался звук льющейся воды.
– Потерпи, Бали, – обратилась я к ротвейлеру. – Думаю, он быстро.
– Не переживай, хозяйка, – высунул язык питомец. – Сколько я ваших ухажеров повидал. Всех дождался и никого не покусал.
– Возникало желание? – удивилась я.
– Это же незнакомцы, конечно. Но я не такой храбрый, как кот.
А вот это удар под дых. Ни я, ни Маша не славились обширными любовными похождениями. Изредка залетал какой‑нибудь парнишка, коротавший ночь с одной из близняшек, и, к чести домашних животных, они прятались и не давали о себе знать. Оказывается, Пират и Бали делали нам одолжение.
Через некоторое время к нам вышел уже нормально одетый, нормально выглядящий мужчина средних лет. Я тоже не терялась и навела порядок на кухне. Разговор предстоит долгий, а чистых кружек на кухне не обнаружилось.
– Так зачем вы пришли? – спросил меня с ходу Колтон, поправляя бабочку.
– Пф, чересчур официально, – повернулась к нему, оглядывая его вечерний туалет.
– Ко мне не каждый день приходят десы, – он посмотрел на меня и обвел взглядом мою фигуру с головы до ног.
Как мне кажется, по одежде и выправке можно сразу понять статус мага.
– Я ведьма, – насмешливо пояснила ему.
– Ну, слава Мире, – Вортингтон уселся в кресло, сбросил башмаки на пол и водрузил ноги на пуфик. – Что мне надо сделать, чтобы вы сдали мне свой второй этаж?
Ого, я, видимо, недооценила рвение десая.
– Ответить на вопросы, быть платежеспособным, а еще, – выдержала паузу, – быть готовым делить помещение с другим магом.
О том, что артефактор не от мира сего, решила умолчать. Считай, сюрприз.
Колтон хмыкнул. Складывалось впечатление, что он и не верил в положительный исход сделки. В этом мире все решали мужчины, а к нему приперлась девица, да к тому же ведьма. Правда, никто не учитывал, что в Даше Антоновой сокрыта масса талантов, а самое главное – я полна энтузиазма и готова устроить беспредел.
– Что же вы хотели узнать? – он указал жестом на кресло напротив.
– Отчего вы стали нуждаться в аренде? Где‑то же вы работали до этого? – спросила я, усаживаясь.
Маг поставил ноги на пол и наклонился в мою сторону.
– А как давно вы в городе? Такое ощущение, что вы совсем ничего не знаете.
Берите выше, я в ваш мир несколько дней назад попала.
– Несколько дней. И вы правы, мне многое неизвестно, – призналась Вортингтону. – Но то, что узнала, мне не понравилось.
– Ах да, вы же работаете на деса де Эттвуда, – кивнул он мне. – Наверняка он рассказал о де Лиеве?
Если бы. Этот милый трусливый старичок отстранился от любой работы, превознося молитвы богам, чтобы моя деятельность не стала для него фатальной, но, по условиям договора, отказаться не мог – детки постарались.
– Лайон поспособствовал всему этому? – обвела глазами помещение. – Лишил вас лавки?
– Да, скупил мои долги и заставил выставить собственность на торги. Теперь у меня нет ничего. И никто не готов сдать мне комнаты, а ведь по условиям гильдии…
– Знаю‑знаю, – перебила его. – Вам нужно отдельное помещение. А мне арендатор. Деньги‑то у вас есть?
Все же фабрика в таком же плачевном положении. И между нужным мне гравировщиком и не очень нужным продавцом шляпок я выберу второго.
Колтон сощурился, раздумывал, можно ли мне доверять или нет.
– Я скопил немного, выполняя заказы для каменщика. На несколько месяцев хватит.
Я вздрогнула. Надеюсь, заказы это не то, о чем я подумала. Неприятно будет, если по лестнице потащат надгробный камень.
– Тогда по рукам, – протянула ладонь. – И я хотела обсудить возможность сотрудничества.
