LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Огненные оковы дракона

– Нет, спасибо, – и ушла в ванную, хоть там побуду еще немного одна, прежде чем опять погрузиться в мир, который мне был противен, и от которого я хотела бы сбежать на край света.

***

Солнечные лучи заполняли большую залу, придавая ей золотистый цвет. Светлая мебель, паркет на полу орехового оттенка, вазы с яркими цветами, и легкие прозрачные занавески, колышущиеся от ветерка, напоминали фату невесты. В воздухе витал аромат свежесваренного кофе и булочек с ванилью. За столом уже восседал Грэг, как ни странно, его братца не было в зале. Перед ним стояла тарелка с картофелем и яйцами, запеченные со сметаной. Он читал какие‑то бумаги. Я подошла к столу и так как слуги рядом не оказалось, сама отодвинула стул, и села от Грэга через два места. Он лишь приподнял одну бровь, поглядывая на мои перемещения, и равнодушно спросил:

– Как ты себя чувствуешь?

Ему что, уже Клара про меня доложила? Волна возмущения пробилась изнутри, словно накатили волны на берег, смывая остатки настроения.

– Все хорошо.

– М‑м, – неопределенно ответил он и опять уткнулся в документ.

Окинула взглядом блюда на столе, и решила взять несколько волованов с молодыми кабачками. Они были маленькие и можно не опасаться, что как‑то неправильно их будешь есть. Запив все кофе, потянулась за профитролями. Хотелось сладкого. Оно всегда поднимало настроение, как и любой девушке. То, что нужно сейчас. Откусила кусочек, предвкушая какую‑нибудь сладкую кремовую начинку, и чуть обратно не выплюнула и замерла, перестав жевать – внутри оказалась соленая рыба. По вкусу семга. Не то, что я не люблю рыбу, но когда ожидаешь сладкий вкус, то резкий соленый покажется таким, как будто тебя окатили холодной водой вместо ожидаемой горячей. Все‑таки прожевала и решила поосторожней экспериментировать с блюдами. В замке они совсем другие: изысканные, вкусные и со сложными составами.

Украдкой поглядывала за пьющим кофе Грэгом. Уложенные темные волосы чуть вьются, щеки гладко выбриты и красивый сюртук из тонкой шерсти цвета предгрозового неба. Широкие брови и четко очерченные скулы, сильные руки, и прямой нос, складка между бровей, такая, как будто он часто хмурился. И красив лорд холодной красотой, северной. Но меня это не трогало. Разглядывая его, я будто просто констатировала факты. Пренебрежение лорда Ферро мной, как будущей невестой очень сильно удручало. Зачем я ему, если явно не нравлюсь? Что за тайны хранит он? Допив последний глоток кофе, что уже успел остынуть, собралась уходить. Встала из‑за стола и направилась к выходу. Но проходя мимо Грэга, меня остановила его рука, несильно обхватив запястье:

– Ивонн, – я взглянула на его пальцы, что удерживали меня. – Смирись с тем, что уже неизбежно.

Я так и не посмотрела в глаза того, кто так жестоко перечеркнул всю мою жизнь, и теперь отнимал надежду вернуться домой.

Смирись… а, может, вот не смирюсь! Убегу прямо сейчас! – с такой мыслю устремилась быстрым шагом к воротам из замка. Поднимала повыше подол платья, обходя грязь и лужи во дворе. Здесь бурлила жизнь: на привязи ржали лошади, женщины весело переговаривались, неся большие плетеные корзины с хлебом и рыбой, от которой противно воняло. Не люблю я запах сырой рыба. Залаяла собака, я взглянула на нее – это была та же псина, что облаяла меня в первый же раз здесь же. И эта пегая собака бежала ко мне с оскаленными зубами! Я попятилась назад и чуть не запнулась о лежащее полено. А эта противная шавка уже достигла меня, и со злобным видом вцепилась в подол платья! Я стал вырывать его из ее рычащего пасти, но та упорно тащила на себя.

– Фу, Колючка, фу! – закричала тучная женщина, что бежала ко мне, вытирая грязные руки о желтый засаленный фартук. – Ах ты, скотина! – И схватила за старый потертый ошейник упирающуюся псину. В ее зубах остался кусок моего платья, что она продолжала трепать.

Сердце бешено билось в груди от страха, дышать могла с трудом. Очень боюсь собак, и не могу справиться со своим страхом. Женщина пинком отогнала злого пса и подошла ко мне, услужливо приговаривая:

– Госпожа, простите дворнягу, пожалуйста, она не так часто бросается на людей. Не знаю, что это с ней такое.

– Так привяжите ее!

– Простите, госпожа! Я обещаю, что буду лучше за ней смотреть. О, а ваше платье‑то! – всплеснула руками женщина и нагнулась к моим ногам, рассматривая подол. Потом схватилась за сердце и побледнела. – Мисс… госпожа, прошу меня извинить. Давайте я заплачу вам за платье. Сколько, оно стоит? – ее глаза лихорадочно бегали, искали что‑то в моем лице.

– Да ладно, все нормально, – закивала я, успокаивая напуганную женщину.

– Мисс, я вам верну деньги за него, обещаю! – она схватила меня за руку, и я почувствовала жир, которым теперь она и меня измазала. Попыталась освободиться из ее хватки, но тщетно. Руки у женщины были явно приучены к тяжелому труду, так что силой она отличалась.

– Ничего страшного, правда, – кивнула ей и успокаивающе улыбнулась.

– Госпожа, я ведь не нищая, я могу…

– Все хорошо, платье недорогое. Только, пожалуйста, привязывайте собаку. Я их очень боюсь, – призналась ей.

– Вы не прикажете убить Колючку? – округлила глаза женщина.

– Да вы что? – я аж отпрянула от нее. – Даже не думала об этом.

– Но… вы же госпожа этого замка, – нахмурилась она.

– Ничего страшного не произошло, просто следите за своей Колючкой.

– Мисс, клянусь, что она будет сидеть теперь только на привязи, – и женщина бухнулась на колени передо мной. Я сделал шаг от нее в испуге, а она вцепилась в подол моего многострадального платья. – Спасибо, вы не представляет как я вам благодарна. Ведь мои мальчишки знаете, как любят Колючку! Они бы не пережили ее потерю.

Подняла плачущую женщину с колен, и сказала миролюбиво:

– Я не собиралась причинять вреда вашей собаке. А почему она Колючка? – решила отвлечь ее от слез, что лились из глаз потоком. Мне стало так жаль уже не молодую женщину. Она улыбнулась и вытерла щеку рукавом изрядно поношенного льняного платья.

– О, да просто он липнет к людям, как колючка, и если ей кто‑то понравился, то не отвяжется от него. Очень своенравный пес. Вы не представляете, госпожа, как его любят мои мальчишки.

Еле ушла от ее бесконечного выражения благодарности. Я себя чувствовала не в своей тарелке, ведь, по сути, я чуть выше ее по социальной лестнице, и тут вдруг стала для них всех госпожой. Непривычно, что она посчитала, что я могу, как капризная высокородная леди приказать убить пса. Да я тут никто! Что подтвердилось через пару минут, когда я дошла до ворот, и попыталась выйти за них.

– Не велено вас выпускать из замка, госпожа.

Я с удивлением уставилась на стража, хмурого бородатого мужика, в кольчуге и ружьем наперевес. Так, значит все‑таки я пленница здесь. Даже иллюзию свободы не оставили. На глаза навернулись слезы горечи, печали и обиды на всех и весь мир. С тоской взглянула вдаль, где виднелось поле, с колышущейся золотистой пшеницей, яркие платья женщин, что шли по дороге, и детей, которые запускали воздушных змеев. Они взмывали ввысь и свободно парили в небесных просторах. Такие свободные, такие независимые и счастливые.

 

TOC