Охотник
Множество свечей освещало столовую, пламя весело отражалось в сверкающих приборах и хрустальных фужерах. Туго накрахмаленные салфетки из полотна затейливо украшены вышивкой. Горничные и лакеи едва сдержали смех, уставившись на мадам, что так и пожирала глазами всю обстановку. Стоя позади неё, Анжелик залилась румянцем и опустила голову. Однако когда вошли герцог и его сын, девушка украдкой взглянула на жениха, и мимолётное разочарование отразилось в её прекрасных серых глазах. Молодой человек показался ей ужасно невзрачным. Но, спохватившись, она присела в поклоне и стала утешать себя наивными мыслями, что не стоит судить о человеке по его внешности. Может статься, молодой Рауль – хороший человек. А сам герцог с радостью отметил, что при ярком свете Анжелик просто шикарна! М‑да, если эту красотку нарядить в парчу и бархат и украсить нежную шейку дорогим колье, она способна затмить местных девиц. Что ж, на неё не жаль потратиться, право же, малышка Анжелик – настоящее сокровище. Даже жаль, что бедняжка достанется недоумку Раулю.
Герцог вёл непринуждённую беседу и всячески проявлял гостеприимство. Однако взгляд его то и дело устремлялся к девушке, и к сердцу приливала кровь. Чёрт побери, а не повернуть ли дело так, чтобы самому жениться на Анжелик? Но мысль, что он может скончаться раньше, чем обзаведётся наследником, вмиг испортила ему настроение. Тогда придётся делить наследство между тупицей сыном и юной вдовой. И, тяжело вздохнув, он с большим пылом начал расхваливать сына.
Рауль за всё время не проронил и двух слов. И когда по знаку герцога он отправился показывать юной гостье оранжерею, то и теперь не сделался многословнее и бесцветным голосом называл растения, что украшали богатый сад, нудно перечисляя, над какими цветами предпочитаются виться мошки. К концу вечера Анжелик стала испытывать к будущему жениху искреннее сострадание. Она уже поняла, что умом он не блещет, в обществе не нуждается. Вот бедняга! Должно быть, отец вечно тормошит его и принуждает к какой‑либо деятельности. Ложась спать, Анжелик шёпотом прочла молитву и задумалась. Не есть ли её христианский долг стать другом несчастному Раулю и избавить его от отцовского гнёта? Монахини в обители научили её во всём видеть провидение Господне. Значит, она зря ссорилась с тётей из‑за поездки в замок. Пожалуй, брак с хворым и странным юношей назначен ей как послушание. И, удовлетворившись благочестивыми мыслями, она погрузилась в сон. Но разве сны могут быть подвластны человеку, тем более совсем юной девушке, в которой струится горячая кровь и пылкая чувственная душа, так тщательно скрываемая в суровых рамках скромности и добродетели? И во сне она видела высокого молодого мужчину с широкими плечами и крепкими руками, густыми волосами и открытым взглядом.
Леон проснулся от душераздирающих воплей, что, казалось, охватили всё вокруг. Едва не свернув шею, спрыгнув из окна амбара, он бросился в дом и сразу заметил мать, что с безумным взглядом металась по комнате.
– Силы небесные, матушка… что произошло?
Но женщина лишь мотала головой и заливалась слезами. Вновь послышался отчаянный вопль из комнаты старшего брата, и Леон ринулся туда. Распахнув дверь, парень побледнел. На кровати корчилась его невестка Жеральдин, обхватив живот обеими руками, а рядом покоилось бездыханное тело её супруга. Да, бедняга Арно был мёртв. И видно, давно, тело успело застыть. Огромным усилием воли он заставил себя вернуться к матери и, схватив женщину за плечи, грубо встряхнул:
– Матушка, я знаю, что брат умер, но вам следует помочь его бедной жене, кажется, начались роды. Я разбужу отца и пошлю Готрана за повитухой.
Крестьянка подняла на него болезненный взгляд и, прижав ко рту уголок шали, словно в попытке заглушить рыдания, еле слышно выдавила:
– Беги сам, сынок… Твой отец и Готран скончались…
– Господь милосердный! – Леон отшатнулся от матери и без сил опустился на лавку. Красивое лицо исказило отчаяние. Да как такое возможно? Накануне вся семья была здорова, и никто не жаловался на хвори. Но ему так и не довелось погрузиться в скорбные мысли. Крики горя и ужаса успели охватить всю деревню. Выскочив на улицу, ошарашенный парень едва не поседел. Хватило и нескольких минут, чтобы понять – нынче ночью смерть собрала щедрый урожай. В каждом доме было по два, а то и три покойника. Люди бестолково метались из дома в дом в надежде найти хоть какое‑то объяснение произошедшему, и Леон с добрых полчаса, поддавшись всеобщей панике, следовал за ними, пока не наткнулся на рыдающую повитуху Анн‑Мари. Тут он мигом вспомнил о невестке и с огромным трудом уговорил плачущую женщину, потерявшую мужа и дочку, отправиться на помощь к Жеральдин.
Только к полудню двое крестьян с трясущимися руками и сжатыми губами отправились в город за доктором. К его приезду Жеральдин благополучно родила мальчика и успела впасть в забытье. Что, впрочем, было только на руку. Иначе молодая женщина выплакала бы все слёзы, убиваясь по мужу. Удивлённый доктор навестил один дом, затем другой и не нашёл ни единой причины для столь поспешной гибели. Разве что все покойники были бледны до синевы, и у каждого по две крошечные ранки на шее. Но жалкие царапины вряд ли могли привести к смерти. У третьего дома господин доктор и вовсе прикрыл рот платочком и вошёл явно нехотя, стараясь не подходить к усопшим слишком близко.
– Хм… Думаю, эта хворь заразна, вроде чумы, – закатив глаза, изрёк он. – Что я могу сделать? Только сообщить бальи. В вашу деревню пришлют солдат, не хватало ещё, чтобы эдакая зараза расползалась по всей округе.
Доктор так резво запрыгнул в экипаж, что огорошенные крестьяне и моргнуть не успели.
Опёршись на свою неизменную клюку, старуха Дузе зловеще прошамкала:
– Чума? Как бы не так. Я же говорила, что летучие мыши – не к добру. Это проклятье, проклятье! Помяните моё слово, всех, кто не уберётся отсюда, ждёт смерть!
Эти фразы вызвали у без того растерянных крестьян куда больше веры, чем слова доктора, и спустя час у каждого дома стояли повозки, в которые уцелевшие жители тащили свой немудрёный скарб.
– Святой Франциск… – простонал Дюлен. – Но куда же нам идти?
– В замок герцога, – решительно бросил Леон, – Куда же ещё идти арендаторам, как не к своему хозяину? Он должен защитить нас. По крайности, женщин, детей и стариков. А уж оставшиеся мужчины хоть как‑то смогут постоять за себя.
Крестьяне переглянулись и сочли предложение младшего Эдуэна вполне разумным. И вот скорбная процессия торопливо двинулась в путь. Надо успеть покинуть деревню до приезда гвардейцев. Иначе бравые вояки никого не выпустят.
Они добрались до замка сеньора ещё засветло, и Леон постучал в ворота. Надо ли говорить, что выслушав сбивчивый рассказ, дю Рамбаль категорически отказал просителям. Вот недоумки! Кто станет слушать бредни выжившей из ума старухи о проклятье? Скорее всего, доктор прав. Надо быть умалишённым, чтобы пустить за ворота замка тех, кто наверняка уже успел заразиться. Ещё чего? Они решили нести чуму прямиком своему господину? Никакие мольбы и слёзы женщин не помогли, кованые ворота захлопнулись, и расторопные слуги мигом подняли мост.
– Чёртовы хворые бараны! – выругался герцог, глядя в окно. – Надо приказать окурить двери.
– Сеньор дю Рамбаль, – тихо проронила Анжелик, привлечённая суетой и громким разговором прислуги. – Разве Господь не обязал сеньоров заботиться о своих арендаторах? Ведь этим бедняжкам некуда идти, они могут погибнуть.
– Как ты наивна, дитя моё, – всплеснул руками Мишель. – Да пусть помирают, только подальше отсюда. Я понимаю, что ты воспитывалась в монастыре, но тебе следует кое‑что позабыть из учений святош. Скоро ты станешь герцогиней и, поверь, тебе найдётся более интересное занятие, нежели сострадать беднякам.