Ошибка реинкарнации, или Пятая невеста
Встав с кровати, первым делом я раздвинула шторы и застонала. Ночью шел дождь, и бушевал ветер, но сейчас погода наладилась. По небу взбиралось солнце, старательно посылая теплые лучи на землю. Не пройдет и пары часов, как всё вокруг высохнет. Так что экскурсия, организованная Майло, состоится. С другой стороны, подумаешь Майло! Мне сейчас куда меньше хотелось встречаться с Виктором. Я не представляла, как смотреть ему в глаза, и как себя вести. Сама не понимала, чего больше боюсь: его новых попыток получить меня или безразличия.
На завтрак Виктор не явился, предоставив мне возможность спокойно поесть. Но кусок всё равно не лез в горло.
– Вы здоровы, леди Кирстен? – поинтересовался доктор Рутенберг. – Выглядите бледной.
– Плохо спала, – призналась я и поймала хмурый взгляд Оливии, подозревающей, что «спала» я не одна, потому и не выспалась. Еще и отсутствие Виктора навевало разные мысли. Может, он так утомился за ночь, что проспал.
Леди Эверет, тем временем, усмехнулась.
– Надо спать ложиться вовремя, милочка. Если не спится, овец считать. Или коз, – проговорила она назидательно, намазывая хрустящую булочку повидлом. – А не бродить полночи по замку.
– Вы о чем? – не поняла я. – Что значит – «бродить по замку»?
– То и значит, – пожилая дама подарила сердитый взгляд. – Я вас видела. Нынче ночью. Проснулась от того, что кто‑то ходит в коридоре туда‑сюда. Вышла, чтобы сделать замечание, и увидела вас с подсвечником в руках. Вы заворачивали на лестницу, но обернулись в последний момент. Так что я вас узнала.
– Но я…
– Кстати, зачем вы надели то старомодное белое платье? – перебила она. – Были похожи на призрака в темноте. Мне в первый миг даже сделалось нехорошо.
У меня голова пошла кругом.
– Уверяю вас, леди Эверет, это была не я. Не знаю, кого именно вы увидели, но я всю ночь провела в спальне. Возможно, это была горничная. Летти. Она, правда, верит во всякого рода мистику. И считает своим долгом разгонять привидения.
Пожилая дама гневно фыркнула.
– Я может, не молода, как вы, но еще в своем уме, и зрение у меня отличное, – отчеканила она. – Та блаженная девушка – Летти – блондинка. А вы брюнетка. Я способна отличить одну от другой.
У меня на языке вертелись новые возражения, но я решила, что лучше промолчать. Щеки леди Эверет раскраснелись. Не дайте боги, удар хватит. Да и спорить с постояльцами – себе дороже. Я – так я. Пусть верит, во что хочет.
В половине одиннадцатого явился Майло. Минута в минуту. При полном параде. В выходном костюме и галстуке‑бабочке.
– Вы и есть экскурсовод? – поинтересовался Виктор, как раз спустившийся в холл. Меня он предпочел не заметить. – Рад, что вам в голову пришла эта идея. Нам всем будет полезно поближе познакомиться со здешними местами.
Майло улыбнулся и чуть склонил голову.
– Надеюсь, все останутся довольны.
На экскурсию отправились все постояльцы, включая замаскированного владельца. И разумеется, я. С козой. Благо Майло заблаговременно подготовился и прибыл на тележке с двумя длинными скамейками, больше похожими на диванчики, так что места хватило всем. Сам экскурсовод сел с нами. Лошадьми же управлял юноша лет восемнадцати. Причем делал это довольно умело. Тележка ехала по деревенской дороге аккуратно, без лишней тряски. Я устроилась с краю. Рядом с доктором Рутенбергом и напротив Майло. Герти легла у меня в ногах, решив, что нынче не время проситься на сиденье.
– В Чертерли семь деревень, – начал рассказ Майло. – Моя – под названием Радужная – ближайшая к замку и станции. – Там живет около сорока семей. Большая часть поселилась здесь в последние лет двадцать. Люди начали приезжать, когда о наших местах и благодати стали писать в газетах. Но есть кланы, живущие здесь не первое столетие. Семья Роджерс – одна из них. Так что, уверяю, мне известны многие секреты Чертерли. И я с удовольствием поделюсь ими с вами. Спрашивайте обо всем, что сочтете нужным.
– Расскажите о замке, – попросила Оливия. – Говорят, – она сделала большие глаза, – там водятся призраки.
Как ни странно, вопрос прозвучал по‑деловому. То ли Майло ее не интересовал, как мужчина, то ли она держала себя в руках в присутствии отца.
– Да, такие слухи ходят, – признался Майло. – Но думаю, дело в мрачной истории замка. А еще в том, что он сменил много владельцев. Вот люди и судачат. Списывают всё на призраков, выгоняющих новых обитателей.
– Мрачная история? – переспросила я, хотя обещала себе не заговаривать с магом.
– Мрачная и печальная, – подтвердил он. – Она связана с семьей Саливан. Первыми владельцами были Патрик и Виолетт Саливан. Супруги поселились здесь в молодости и прожили душа в душу до старости. Это они назвали замок «Пепельным ангелом». Саливаны любили свой дом и здешние места. Их сын Вильгельм не разделял этой любви. Едва повзрослев, уехал в город, чтобы устроить жизнь там. Ему это, в общем‑то, удалось. Вильгельм Саливан стал владельцем нескольких гостиниц, деньгам счета не знал. Вот в личном ладилось не всё. Первая жена умерла во время родов, и на руках Вильгельма остался маленький сын Эфран. Отец недолго проходил вдовцом, нашел себе другую супругу. Вскоре родился еще один ребёнок, а сын от первого брака стал лишним в новой семье. Мальчика забрали на воспитание бабушка с дедом. Эфран Саливан вырос в этом самом замке и, в отличие от Вильгельма, очень его любил. Став взрослым, он тоже перебрался в город, получил образование, женился. Однако когда Патрик и Виолетт скончались и оставили «Пепельного ангела» ему в наследство, решил обосноваться здесь. Вместе с молодой женой Арьей.
Я резко подалась вперед и чуть не рухнула на Майло, а заодно задела ногой Герти. Та что‑то буркнула под нос, но никто и не заметил, будучи поглощенными рассказом.
– Супругу Эфрана Саливана звали Арьей? – прошептала я плохо слушающимися губами, а на лбу выступил холодный пот.
Может, мои сны не такие уж и бредовые, как мне казалось?
Но тогда… тогда и рассказы о привидениях могут быть не лишены смысла.
– Да, Арьей, – кивнул Майло и продолжил рассказывать историю следующего поколения Саливанов. – Эфран хотел вдохнуть жизнь в здешние места. Ему в голову пришла идея открыть в «Пепельном ангеле» гостиницу. Еще сто лет назад! Представляете! Но ничего не вышло. Говорят, что Арья Саливан не разделяла восторгов мужа и ужасно здесь скучала. Грозилась бросить мужа и вернуться в город. Они постоянно ссорились. Никто не знает, что именно стало причиной трагедии. То ли одна из ссор вышла из‑под контроля, то ли Эфран узнал о неверности супруги (была и такая версия), но однажды утром слуги нашли их тела. Эфран убил Арью, а потом и себя. Детей у пары не было, и замок достался брату по отцу – Джереми Саливану. Тот, недолго думая, его продал, а деньги вложил в семейное гостиничное дело. А дальше, как я уже говорил, началась бесконечная смена владельцев. Большинство долго здесь не задерживалось и возвращалось в город. Нужно любить уединенную жизнь на природе, чтобы остаться насовсем.
– И правда, очень мрачная история, – согласилась леди Ровенир и поёжилась. – Жаль, что Эфран Саливан наложил на себя руки. Его следовало запереть в темнице до конца дней.
