Осколки сфер. Часть II
– И что же тебе понадобилось в Сет? Чего ты хочешь, Май?
– Я нужна твоему миру, хранитель, – девушка улыбнулась. – Я хочу родиться.
Лёгкий ветерок задумчиво перебирал крупицы песка. В холодном свете луны те искрились подобно снежной пыли.
Трое детей бегали вдоль барханов. Их силуэты то выныривали из‑за пологих волн, то снова исчезали за ними. Громкий смех и собачий лай сопровождал весёлые игры. Две маленькие девочки, царевич Хонс и его верный игрушечный пёс по очереди догоняли друг друга, то и дело меняясь ролями.
Дженна с улыбкой смотрела ни них, ощущая одновременно и радость, и какую‑то скрытую тревогу. Что‑то не так… Что происходит? Разве девочек было не трое?
Повинуясь инстинкту, чародейка взбежала на один из самых высоких барханов и огляделась. Где же третья дочь? Пустыня безмолвствовала, и только тёмная башня пронзала ночное небо.
Не раздумывая, Дженна быстрым шагом направилась к библиотеке. Она не заметила, как оказалась посреди читального зала. За столом, спиной к чародейке, сидела черноволосая женщина в белом платье.
«Вот ты куда убежала, – с облегчением подумала Дженна – и тут же удивилась про себя: – Но почему ты выросла? …Ах да, – осенило её через мгновение, и логика, которая свойственна лишь сновидениям, стала пронзительно ясной. – Ты же самая старшая… самая сильная… Ты должна родиться первой…»
Не оборачиваясь к Дженне и, казалось, вовсе не замечая её присутствия, женщина опустила руку вдоль стола и бросила на пол лист бумаги. Не долетев до малахитовых плит, тот исчез в тени, словно бы та была не тенью, но хранилищем.
Сердце чародейки бешено забилось. Нечто важное, то, чего она не помнила, но хотела знать, вдруг стало очевидным. И в этот миг Дженна проснулась.
Она оторвала голову от письменного стола, болезненно поморщилась и размяла затёкшие мышцы шеи. Короткий отдых не восстановил силы, а, напротив, как будто оглушил. Сохранившиеся обрывки сновидений смешались с воспоминаниями прошедших дней.
Вот уже долгое время чародейка безрезультатно искала тайные записи учителя, прерываясь лишь на редкие игры с Хонсом и Феноком в призрачном саду. Иногда она так и не доходила до спальни Катана, засыпая здесь же, в Пустынной библиотеке.
Прикрыв глаза, Дженна задумалась. Она видела во сне что‑то важное… Что‑то очень важное! Ответ на давно мучивший её вопрос… Он был так близок! Но самое очевидное сложнее всего увидеть…
Чародейка охнула и распахнула глаза. Конечно же! Что может быть проще?
Она опустила руку вдоль стола и коснулась пальцами тени. Это была уже не тень, но тайник. Дженна упала на колени и, вытащив из мглы сундук, внимательно изучила его. Некоторое время потребовалось бывшей сумеречной лисе, чтобы распознать заклинание и открыть засов.
Девушка откинула расписанную звёздами крышку и одну за другой извлекла на свет стопки бумаг. Разложив их прямо на полу вокруг себя, она принялась лихорадочно просматривать записи. Разумеется, это были заметки Катана…
Внезапно отголосок тревоги коснулся сердца чародейки. Она вспомнила, как Сайрон отчитывал её за ожившее тесто.
«…Создание новой жизни – не дело смертных, – говорил маг. – Только обладая божественной мудростью, можно сотворить новую жизнь во всей её многогранности».
«…Я же случайно!» – ответила тогда Дженна.
«Случайно получаются бездушные твари, – пояснил Сайрон, – наподобие кадаверов, одержимые лишь жаждой…»
– …Капусты, – вслух повторила свои слова Дженна, усмехнувшись. – Но я же не собираюсь создавать кого‑то, – тут же оправдалась она. – Я лишь немного изменю тело русалки… Хранители постоянно меняют свою форму, – буркнула девушка, изучая записи Катана. – Что плохого в том, чтобы помочь влюблённым?
Она настороженно огляделась. Дженне показалось, что она не одна в зале. Однако ни мелодии Катана, ни Дэзерта слышно не было.
* * *
Синяя даль и бирюзовое море расстилались насколько хватало глаз. Золотой песок, сливаясь с морской пеной, искрился в полуденных лучах солнца. Неровная полоса пляжа перемежалась тёмными спинами валунов, за границей которых высоко к небу поднимались янтарные колонны сосен.
Воздух был свеж и лёгок. Волны наплывали друг на друга и с тихим шипением скользили по берегу. Дженна наслаждалась этой мелодией. Она впитывала свет и краски всем своим существом. Она сама была этим светом и красками, этим морем, небом и ветром… Она была счастлива.
– Нравится? – спросил Катан, держа её за руку.
– Очень… – Дженна вздохнула, пытаясь подыскать подходящие слова, но всё было не то. – Здесь так красиво и… спокойно. Как называется этот остров?
– Сама реши, – пожал плечами маг. – Может быть, это Фиалкмундс?
– Что? – рассмеялась девушка. – Но Фиалкмундса нет, я его придумала…
– Так пусть будет, – предложил Катан. – Это один из морских островов между царствами Пределов и Льос. Он появился недавно, и у него ещё нет имени. Назови его, как пожелаешь…
– Значит, Фиалкмундс, – рассмеялась Дженна.
Маг улыбнулся:
– Пусть он будет только твоим, Дженна. Можешь населить его любыми разумными существами или оставить диким… Построить здесь свой замок, город или даже страну… Когда ты научишься создавать столпы мира и порталы, то откроешь сюда путь кому пожелаешь. Отныне это твой и только твой кусочек мира Сет. Ты – полноправная царица этой суши, правительница этих вод. И даже я подчиняюсь здесь твоей воле.
– Проще говоря, ты подарил мне остров? – Дженна прикусила губу, сдерживая улыбку.
– Проще говоря, да, – кивнул Катан. – Тебе неуютно во дворце, в башне. Я хочу, чтобы в Сет было место, где ты сможешь создать свой дом, моя странница… Нам всем необходимо иногда возвращаться домой – туда, где наша душа может отдохнуть, – он шутливо нахмурился, – не выходя на Тростниковые поля…
– Я так рада, – проговорила чародейка, обнимая мужчину и прижавшись щекой к его груди. – Я очень благодарна тебе, Катан…
Она подняла голову и заглянула в его глаза. Маг склонился к Дженне и поцеловал в губы.
– …Значит, ты подчиняешься моей воле? – прошептала девушка.
– Где бы мы ни были, в твоих объятьях я всюду подчиняюсь твоей воле, – ответил Катан, опустившись на колени и продолжая ласкать поцелуями её нагое тело.
«Ах, если бы это было так», – вздохнула про себя Дженна.
Маги нередко дарили друг другу свою страсть – и делали это в самых неожиданных местах. Иногда Катан погружал своих кукол в сон прямо во время бала и, не размыкая танцевальных объятий, приподнимал юбки Дженны. Ему ничего не стоило остановить и само время где‑нибудь на людной площади Умбелико…