Острота тайных ласк
Пульс Монтгомери участился при звуке ее имени.
– И?..
– Я впечатлен. Основываясь на ее проекте и прогнозах, она не только закончит вовремя, но и точно уложится в бюджет, что оставляет нам пространство для маневра на случай любых непредвиденных проблем.
– Ладно. Я слышу но.
Он наклонился вперед и сцепил пальцы на столешнице.
– Ну, у меня не было времени глубоко погрузиться в финансовые показатели компании, но похоже, что фирма, сохраняя звездную репутацию, имеет некоторые финансовые проблемы.
– В смысле?
– Около года не было никаких новых проектов или притока капитала. Деньги уходят, но не поступают.
Монтгомери нахмурился:
– Расходы?
Стерлинг пожал плечами:
– Согласно публичным документам, это семейный бизнес, которым в основном управляют Рэндалл‑старший и его сын Максвелл. Дочь тоже является партнером, но уже некоторое время не фигурирует в деле.
Монтгомери прокрутил информацию в голове.
– Хм. Не это ли заставило ее вернуться? – размышлял он.
Стерлинг вскочил.
– Какова бы ни была причина, предложение солидное, представитель компании солидный. Теперь решай.
Стерлинг подмигнул брату и направился к двери.
Монтгомери развернул свой стул к окну. Нужно держать себя в руках, вести себя профессионально. Лекси лучше всех подходила для этой работы. Он наклонился и нажал кнопку внутренней связи.
– Да, мистер Грант?
– Чериз, не могли бы вы позвать мисс Рэндалл из «Рэндалл. Архитектура и дизайн»? Позвоните по телефону и узнайте, может ли она прийти сегодня в офис. В любое удобное для нее время.
Глава 5
Пульс Лексингтон бился, когда она положила телефон. Она торжествующе вздохнула. Монтгомери Грант хотел встретиться с ней. Он не пригласил бы ее для отказа. «Ты справишься, девочка».
Она направилась к шкафу. Что ей было нужно, так это правильный штрих, чтобы скрепить сделку.
Монтгомери посмотрел на часы в третий раз за двадцать минут. Чериз подтвердила встречу с Лексингтон Рэндалл на пять тридцать. Он облизнул нижнюю губу и застегнул пиджак как раз в тот момент, когда дверь его кабинета открылась. Лекси на мгновение замерла в дверном проеме.
– Мисс Рэндалл, спасибо, что нашли время в такой короткий срок.
Он наблюдал, как ее темные глаза скользнули по комнате, и, когда ее взгляд остановился на нем, мышцы его живота напряглись. Она пересекла комнату, как ему показалось, в замедленной съемке. Он протянул руку к одному из двух одинаковых клубных кресел.
– Устраивайся поудобнее. Может ли Чериз принести тебе что‑нибудь?
– Нет. Спасибо. Я в порядке.
Она расстегнула пальто. Монтгомери поспешил к ней и встал у нее за спиной.
– Позволь мне помочь тебе.
Монтгомери подошел к вешалке и повесил ее пальто, вернулся и сел в клубное кресло напротив нее. Лексингтон скрестила ноги. Ее облегающая черная юбка задралась. Монтгомери сосредоточил свой взгляд на крошечной жилке на ее шее. Шелковая белая блузка с глубоким вырезом поблескивала на фоне теплой шоколадной кожи. Свои густые волосы до плеч она собрала в узел на макушке. Жесткие завитки беспорядочно обрамляли ее лицо, заставляя его представить, как она выглядела бы полностью взъерошенной после ночи горячего секса.
– Итак, я сразу перейду к делу. Мы получили несколько предложений по этому проекту, и было трудно прийти к решению. Однако после тщательного рассмотрения мы считаем, что ваша компания разделяет наше видение и соответствует бюджету, – добавил он с полуулыбкой.
Был слышен вздох Лекси. Улыбка зажгла огонь в ее глазах.
– Спасибо. Я знаю, что конкуренция была жесткой и вы не будете разочарованы.
– Я уверен, что не буду. – Он наблюдал, как поднимается и опускается ее грудь. – Итак… Я подготовлю окончательный контракт для вашего рассмотрения на этой неделе.
Лекси кивнула.
– Если у тебя есть немного времени, мы могли бы просмотреть черновик. Но если у тебя другие планы…
– Нет. Я свободен. – Он подошел к своему стационарному телефону и нажал кнопку внутренней связи. – Чериз, не могли бы вы распечатать копию проекта контракта на проектирование Эссекс‑Хаус? Пожалуйста, два экземпляра.
Он отключил звонок.
– Мы можем поговорить за ужином? Ты была когда‑нибудь в Боттомлайне?
Монтгомери выключил свой компьютер. Лекси склонила голову набок.
– Нет. Надеюсь, мне понравится. Придется поверить тебе на слово, – сказала она, позволяя медленной улыбке скользнуть по губам.
– Мы можем захватить контракты на выходе. – Он подошел и помог ей надеть пальто.
Лекси повернула голову, и их взгляды встретились. Воздух повис между ними. Легкий стук в дверь прервал этот момент.
– Мистер Грант, вот ваши… – она замолчала, быстро переводя взгляд с одного на другого, – копии.
– Спасибо, Чериз.
Та протянула папку, натянуто улыбнулась и выскользнула. Монтгомери подошел к вешалке и снял с крючка свою куртку. Он открыл дверь кабинета и вышел вслед за Лекси в сгущающиеся сумерки весеннего вечера. Последние лучи солнечного света пробивались сквозь облака, превращая их в клубы пыльно‑розового и нежно‑оранжевого над крышами.
– Это в следующем квартале, – сказал Монтгомери, надевая куртку.
Они остановились перед лаунджем «Нижняя линия». Он распахнул дверь. Они подошли к стойке хостес.
– Добрый вечер, мистер Грант. Добро пожаловать. Вас двое?
– Пожалуйста, Хизер. Нам нужно просмотреть документы и поужинать.
Молодая женщина с важным видом удалилась, ее светлый конский хвост подпрыгивал в такт шагу.
– Я должна удивиться? – спросила Лексингтон, насмешливо приподняв бровь.
Он засунул руки в карманы брюк.