Пепел и снег
Королева пригладила пальцами свои светлые локоны, спадавшие на темно‑красный плащ, отороченный белоснежным мехом. Сверкающие снежинки зависли в воздухе над ее головой. Пленницы времени. Как и вся эта комната.
– Где мой отец? – потребовала я ответа, но от волнения язык мой еле шевелился. – Он вызвал меня сюда.
Губы королевы изогнулись в победоносной ухмылке.
– Нам так не хватало тебя на свадьбе, – усмехнулась она, поворачивая золотое кольцо на левой руке.
– Да неужели? – процедила я сквозь зубы. Мой статус принцессы не позволял мне немедленно броситься к ней и стащить с трона. Но я понимала – если она просидит там еще минуту, я уже не смогу сдержаться.
Громкий смех вырвался из ее горла. Наконец она встала, искоса глянула на меня и отвернулась.
– Праздник был замечательным, – продолжала Розлин. Легкой грациозной походкой королева направилась к разрушенной стене, у которой уже образовался высокий сугроб. Остановившись около него, она задумчиво посмотрела в ночную тьму.
– Я хочу, чтобы ты это увидела. – Ее сладкое мурлыканье не сочеталось с тем, что она говорила. – Подойди. – Она подозвала меня легким взмахом руки.
Меня вдруг охватило оцепенение. Внутренний голос кричал, чтобы я не двигалась с места. Но я все‑таки сделала сначала один шаг к ней, затем – другой, повинуясь какой‑то неведомой силе. А потом совершенно неожиданно я оказалась совсем рядом с женой моего отца.
– Взгляни на них, – сказала она, указывая на шатры внизу.
Люди грелись у костров, танцевали и пели старинные песни.
– Эти крестьяне празднуют даже в такую сильную метель! Глупцы. – Королева поджала губы и покачала головой.
Холодный ветер растрепал мои волосы, и черные, как смоль, локоны защекотали шею.
– Мы, жители Уайтхейвена, любим нашу зиму, – бросила я в ответ новой королеве‑чужестранке. А я ведь почти ее не знала.
– Хм… – лениво протянула она, глядя на меня краем глаза. Она положила изящную руку на край стены, а в ее пустом взгляде появилась тоска.
– Ты говоришь так, потому что ничего больше не знаешь, – решила она. – Но даю тебе слово, с этой ужасной ледяной зимой будет покончено.
Я нахмурила брови. Я не понимала, что она имеет в виду. Однако холодная решимость в ее голосе только усилила мое беспокойство.
– Где мой отец? – быстро проговорила я. Мое дыхание участилось, и я была не в силах это скрыть.
Королева Розлин наконец‑то удостоила меня невинным взглядом своих больших глаз.
– О, его здесь нет, – ответила она, сжимая ладони, и добавила со вздохом: – Зря ты не присутствовала на свадьбе.
Я вздрогнула, чувствуя себя окончательно сбитой с толку.
– Вы уже говорили это… – выдавила я. И как только попыталась шагнуть назад, королева схватила меня за плечо. Ее алые ногти впились мне в кожу, она резко подтащила меня к самому краю полуразрушенной стены. Меня охватил леденящий ужас. Я испугалась, что сейчас сорвусь вниз. От неминуемой смерти меня отделяло всего несколько дюймов, и тогда я вскрикнула.
– Ты не хочешь знать, почему? – спросила она все с той же отвратительной приторностью в голосе.
Ужас парализовал меня, и я лишилась дара речи.
– Почему?.. – наконец выговорила я.
Королева слегка наклонилась ко мне, так что ее лицо оказалось совсем рядом с моим.
– Чтобы ты могла увидеть своего отца… в последний… раз, – прошептала она, подтаскивая меня поближе к себе.
Из‑под ее плаща возник серебряный кинжал, который она крепко сжимала в руке. Что за власть Розлин имела надо мной? Я хотела вырваться, но не могла сдвинуться с места. Зато я могла кричать.
– Отпустите меня! – заорала я, хватаясь за стену и пытаясь освободиться из рук королевы.
– Отсюда нет выхода, – прошипела она мне на ухо, – только вниз.
Когда ее взгляд встретился с моим, глаза королевы горели призрачным огнем. И тогда я все поняла.
– Ты владеешь магией… – невольно пробормотала я, не в силах скрыть охватившую меня дрожь ужаса. Я не могла пошевелить ни рукой, ни ногой. Вероятно, на меня наложили какое‑то заклятье. Она была волшебницей!
– Верно. И прежде чем ты упадешь вниз, принцесса, – прошептала она, поднося кинжал к моей щеке, – я должна забрать твое сердце.
Я задохнулась от ужаса. Все тело била дрожь, из‑под ног сыпалась ледяная крошка. А в это время внизу люди пьяными голосами распевали песни, даже не подозревая, что совсем скоро моя жизнь должна оборваться.
– Зачем ты это делаешь? – заикаясь спросила я. Меня еще не покинула надежда убежать.
На лице королевы появилось легкое удивление. И я могла поклясться, что ее глаза вдруг стали грустными.
– Милая девочка, – сказала она едва слышно, – твое сердце освободит меня. – С этими словами королева Розлин наклонила голову и посмотрела на меня со снисхождением и жалостью во взгляде.
– Ты – подлая и злая королева! – прорычала я.
Лицо Розлин стала бесстрастным.
– Да, я – Злая Королева, – подтвердила она. – И ты даже не представляешь, насколько сильно мое проклятье. – Ее голос стал мрачным. – А теперь я заберу твое сердце.
Лезвие кинжала скользнуло по шнуровке на моем корсаже. Крик застрял у меня в горле.
Резкий порыв ветра пролетел между нами и поднял плащ королевы. Развевающийся бархат облепил ее лицо, и она ослабила хватку. Я воспользовалась этой возможностью и попыталась вырваться. Пока мы боролись, стена у нас за спиной начала рушиться. Большой камень прижал шлейф королевы к полу.
Я вдруг почувствовала неожиданный прилив сил. И буквально отползла от самого края. Тяжелое дыхание вздымало мне грудь.
– Немедленно вернись! – взревела королева, наконец стянув плащ с лица. Она попыталась сделать шаг ко мне, но тут же поняла, в каком невыгодном положении оказалась. От ярости она сжала зубы.
– Посмотри на меня! – приказала Розлин.
Я хорошо запомнила ее глаза: свирепые, нечеловеческие – и отказалась выполнить приказ. Обхватив себя руками, я отвернулась. Постепенно онемение рук и ног прошло. Силы возвращались ко мне пульсирующими волнами. Я устремила взгляд к двери, которая казалась мне такой далекой, словно находилась на другом конце света.
– На помощь… – с трудом проговорила я и на трясущихся ногах побрела по тронному помосту.
– Дэрон! – завизжала королева, яростно срывая с себя плащ. Подхваченный мощным порывом ветра, кусок красной ткани скрылся за пеленой снега. – Дэрон! Она убегает!
Дэрон. Я совсем про него забыла.
От паники у меня перехватило дыхание.
В ту же секунду по залу эхом разнесся звон металла. Когда в зал ворвался Дэрон Блэкстоун, меня покинула последняя надежда. Я была такой дурой! Отсюда невозможно сбежать.
Капитан подошел к помосту. Через мгновение его тень упала на меня.
