Плато Дьявола
– А других снимков у вас нет?
– Других? Разве мало этих? Послушайте, я не хочу связываться с институтом. Мне нужны вы. Я так и подумал, что вы уволитесь, когда вам предложат участвовать в этих раскопках, и оказался прав.
– Нет, вы ошиблись. Меня выгнали.
Таппан рассмеялся.
– Теперь, когда я с вами знаком, могу представить, как это вышло. Дигби, жалкий гомункул… – Таппан сочувственно покачал головой. – Неужели вы подчинялись ему целых полгода?
Решив сменить тему, Нора ответила вопросом на вопрос:
– Почему я? Археологов много.
– Я с большим интересом следил за историей с кладом пика Викторио. Затем ознакомился с вашей работой в ущелье Доннера, а до этого – в Квивире. Мне не нужен сутулый кабинетный ученый. У вас есть все необходимые качества: смелость, профессионализм, настойчивость, здравый смысл. Я ведь создал бизнес благодаря тому, что умею выбирать подходящих людей.
Нора почти с сожалением наблюдала, как Таппан возвращает на прежнее место свернутые в рулон и стянутые резинками листы.
– Извините, но нет, – произнесла она. – Я просто не смогу.
– Необязательно давать ответ прямо сейчас. Единственное, о чем я прошу: посетите место аварии. Познакомьтесь с командой, изучите доказательства. Эта территория принадлежит Бюро по управлению земельными ресурсами. У меня есть все федеральные разрешения, оборудование, инженеры, двое зеленых постдоков – короче говоря, все необходимое для первоклассных раскопок. Не хватает только дипломированного археолога. Предлагаю хорошую зарплату.
Нора отрицательно покачала головой.
– Мой вертолет ждет в Санпорт‑Авиэйшн. До Розуэлла лететь чуть больше часа, к шести будете дома. А захотите переночевать, предоставлю в ваше полное распоряжение изготовленный по спецзаказу трейлер «Эйрстрим».
Нора вздохнула. Предложение хорошей зарплаты звучало весьма соблазнительно. Они со Скипом живут вместе и еле‑еле наскребают нужную сумму, чтобы заплатить по закладной за дом. Санта‑Фе – город дорогой, а институт щедростью не славится.
– Мне очень жаль, – проговорила Нора, открывая дверцу и выходя из машины.
Обернувшись, она увидела, что Таппан смотрит на нее в растерянности. Этот человек явно не привык, чтобы ему отказывали.
– Благодарю за предложение, но, увы, я вынуждена его отклонить.
Захлопнув дверцу, Нора вернулась к своей машине, гадая, не совершила ли она худшую ошибку в жизни.
3
Нора вернулась в свой домишко, стоявший в южной части города. Коробку с вещами она бросила на кухне, рюкзак зашвырнула в угол гостиной, поставила чайник на плиту и плюхнулась в кресло. Митти, золотистый ретривер, подбежал, виляя хвостом так энергично, что вся спина ходила ходуном. Пес ткнулся носом хозяйке в руку. Нора рассеянно погладила его, ломая голову, что теперь делать. Времени еще только час, и день кажется бесконечным. Может, заняться рассылкой резюме?
– Нора! Ты дома?
Скип ворвался в комнату так внезапно, что она едва не подпрыгнула.
– Ты тоже дома, – заметила она. – Почему не в институте?
Нору охватила тревога: что, если Вайнграу выгнала и Скипа?
– Я уволился!
О боже, только не это! Нора постаралась скрыть ужас.
– Уволился? Почему?
– Нашел новую работу!
Тут засвистел чайник.
– Сварю кофе, – объявил Скип. – А потом расскажу поподробнее.
Пока брат возился с кофейными зернами, Нора размышляла над новостью. Где мог Скип найти работу лучше, чем в институте?
– А ты что тут делаешь? – спросил Скип, насыпая во френч‑пресс молотый кофе и заливая водой.
– Меня уволили.
Скип застыл:
– Что?!
– Уволили.
– Как это – уволили?! Ты же у них лучший археолог!
Нора вздохнула:
– Меня хотели отправить на поиски НЛО. Я отказалась.
Повисла тишина. Скип снова взялся за чайник.
– НЛО? – слабым голосом переспросил он.
– Слыхал эти конспирологические бредни про Розуэлл? Крушение летающей тарелки, трупы инопланетян? Представь себе, начальство потребовало, чтобы я руководила раскопками. Я ответила, что не желаю стать посмешищем для всего археологического сообщества. Слово за слово, и Вайнграу меня вышвырнула.
Скип все колдовал над френч‑прессом. Пауза затягивалась. Норе стало не по себе.
– Скип!
– Да?
– Расскажи про новую работу.
Опять долгая пауза.
– А с чего ты взяла, что версия про пришельцев в Розуэлле такая уж бредовая? Есть много доказательств в ее пользу. Целая куча. Свидетели, документы. Отставные офицеры рассказывали, что они там были и видели разбившуюся тарелку и даже останки пришельцев.
– Э‑э‑э… Скип, а фамилия твоего нового начальника, случайно, не Таппан?
Брат принес две чашки, с вызывающим видом поставил их на столик и сел.
– Вообще‑то, да.
Нора покачала головой. День портится с каждой минутой!
– Нора, выслушай меня. Во‑первых, Таппан проделал огромную исследовательскую работу. Это серьезное мероприятие. Ничего легкомысленного в нем нет. Он уже обследовал место будущих раскопок при помощи магнитометра, лидара и георадара. Он и разрешения получил, к работе все готово.
– Сколько он тебе заплатит?