LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Подозревается призрак. Детектив

Официантами за ужином были Артём, Алиса и молодая девушка, внешность, которой совершенно не вписывалась в интерьеры средневекового замка. Была она невысокого роста, худенькой и казалась бы совершенно неприметной, если б не причёска. Люди непосвященные даже и не сочли бы это причёской, просто творческий беспорядок на голове. Но искушенные дамы понимали, что в создание этого «беспорядка» было вложено много сил и времени. Волосы красивого, тёмно‑шоколадного цвета, были небрежно взъерошены на затылке, несколько длинных прядей чёлки были выкрашены в ярко‑малиновый цвет. Этой креативной миниатюрной официантке форма была великовата, поэтому выглядела она нескладной и угловатой. Алисе, напротив, форма была мала. Как заметила Наталья Михайловна, одевалась Алиса вызывающе. Сейчас на ней была белая блузка, явно, на размер меньше, чем надо, очень короткая чёрная юбка и туфли на высоких каблуках. Всё это мешало ей свободно двигаться и качественно выполнять свои обязанности, а также привлекало повышенное внимание мужчин.

В начале ужина гости почти не общались, так как плохо знали друг друга, и не все друг друга понимали. Поэтому разговаривали, в основном со своими знакомыми. Но фрау Марта задала вопрос, который интересовал всех, и разговор стал общим.

– Что вы думаете о призраке? – спросила она по‑английски, обращаясь ко всем сразу.

– Вы верите в привидение? – подхватил разговор Марк.

– Она только из‑за него и приехала, – добродушно усмехнулся герр Рихард.

– Конечно, верю, – ответила фрау Марта, пропустив замечание мужа, – как можно не верить в очевидное.

– Призрак – очевидное? – удивилась Агата. Ей приходилось переводить Алёне, остальные девушки понимали разговор, хоть и не могли в нём участвовать. А Алёна, которая много чем не владела, в том числе и иностранными языками, очень интересовалась привидением и теребила Агату, постоянно спрашивая, о чём речь.

Фрау Марта не успела ответить, потому что Анна‑Мария поддержала её.

– Вы даже не представляете, насколько очевидное.

Было видно, что большинство гостей относятся скептически к существованию призрака в замке и приготовились спорить с фрау Мартой и Анной‑Марией. Алиса, забыв о работе, остановилась рядом с девушкой и стала эмоционально что‑то объяснять ей на чешском.

– Вы можете нам не верить, но мы видели призрак, – сказала Анна‑Мария.

Алиса поставила на стол бокалы и бутылку вина, и, позабыв про гостей, горячо заспорила с Анной‑Марией. Все, кроме Ангелины с интересом наблюдали за ними, но никто их не понимал.

– Что, что такое они говорят? – теребила Барби своего Пола. Он только пожимал плечами, привидения его не интересовали.

– Они видели призрак? Я же говорила, что он существует! Я знаю, что здесь живет привидение! Только они видели его, а я нет. Я не знаю, хочу ли я его увидеть. Я боюсь привидений! Но, с Пауло я ничего не боюсь, он такой смелый. Пауло, ведь ты сможешь защитить меня от призрака.

– Как он её выносит! – прошептала Арина, которой надоела трескотня Барби.

– Он с ней не разговаривает. И не слушает. К тому же она красотка, таким мозги ни к чему.

– Она? Красотка?

Анна‑Мария снова вступила в разговор:

– Мы видели призраков. Я и мама.

– Призраков?

– Двоих.

Герр Рихард улыбался. Пол из последних сил держался, чтобы не расхохотаться. Не выдержала польская пани Тереза, она фыркнула, но пытаясь быть вежливой, наклонила голову и хохотала над тарелкой. Анна‑Мария смутилась и замолчала.

– Не обращай на них внимания, деточка, – сказала фрау Марта, – рассказывай, мне интересно. Интересно было всем, кроме Ангелины, которая вообще ничем не интересовалась.

Анна‑Мария при поддержке фрау Марты, Алёны и своей семьи начала рассказ о призраке.

Рассказ она начала с того, что её семья приехала в замок поздно вечером. Здесь уже были Адам и Тереза, а также Барби с Полом. Но об этом семья Анны‑Марии узнала только утром. Они решили, что кроме них в замке нет гостей. Они отказались от ужина, потому что устали и хотели спать. Но пока разобрали вещи, пока устроились, поняли, что зря не стали ужинать. Матиас позвонил на ресепшн, ему никто не ответил, уже была ночь. Анна‑Мария с Кларой пошли искать Герберта и встретили Алису. Тут Анна‑Мария снова перешла на чешский и начала спорить с Алисой, которая стояла неподалёку и внимательно слушала.

– Потом, потом поговорите, – прервала их Алёна, – дальше, дальше рассказывай.

– Алиса сказала, что нам принесут ужин в номер. Мы пошли обратно. Но замок знали плохо, поэтому вошли сначала не в ту дверь. Мы вошли сюда, в столовую. Свет в ней не горел. Но мы поняли, что не туда попали, потому что даже в темноте видно, что комната большая. Первой их увидела мама. Белый силуэт в проёме окна. Мама схватила меня за плечо и показала на него, она не могла говорить, очень испугалась. Я не думала, что это привидение, ведь комната незнакомая, мало ли что в ней может быть. Я вошла, попыталась найти, где включается свет, хотела успокоить маму. Но увидела второй силуэт, второго призрака, он прятался за открытой дверью. И когда я его увидела и закричала, отлетел к окну и встал рядом с первым. Мы так испугались, хотели сразу уехать, я была уверена, что спать не смогу. Но Герберт сказал, что призрак безобидный сам людей сторонится, старается подальше от них держаться. А Карел убедил меня, что защитит всех нас от призрака, конечно, я ему поверила.

Тереза опять фыркнула. Пол, напротив, стал серьёзен. Герр Рихард только покачал головой.

– Никаких. Призраков. Там. Не было, – чётко и раздельно по‑английски сказала Алиса и снова начала спорить с Кларой и Анной‑Марией. Потом обратилась ко всем:

– Я уже с подносом, с ужином шла, когда она крикнула. Я рядом была. Подошла. Они бледные обе, дрожат. Я поднос Анне‑Марии отдала, Клара совсем плохая была, ничего не понимала. Я тоже не понимала, что случилось. Вошла в столовую, включила свет. Ты же видела, что не было там никого!

– Они в свете растворились. Их при свете не видно.

– Не бывает привидений, не бывает, – снова вступил герр Рихард, – вы что угодно могли за призраков принять.

– Мы видели одно и то же. Посмотрите сами вокруг. Что здесь похоже на привидение? Что могли мы увидеть, как белый силуэт?

Все начали оглядываться. На первый взгляд ничего похожего на призраков в столовой не было. Никаких светлых занавесей, мраморных статуй или чего‑то подобного.

– Может быть, это луна в окно светила, – сказал Марк, – лунный свет иногда очень причудлив.

– В окно ничего не светило, не было луны в ту ночь, – ответила Анна‑Мария.

– Каждый волен верить, во что хочет, – подвёл итог герр Рихард. Алиса была с ним согласна. Начались локальные споры о наличии – отсутствии призраков в замке и в природе.

– Я не хочу, не хочу жить рядом с привидением! Зачем ты меня сюда привёз! – перекрикивал гул голосов пронзительный голос Барби. Пол ничего не отвечал, он сидел с задумчивым видом, размышляя об услышанном.

TOC