LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Поединок страсти

– Да, конечно. Как они обращаются с тобой?

Алекса присела рядом и взяла деда за руку, поражаясь тому, как этот старик с плохим зрением и провалами в памяти умеет зрить в корень.

– Все хорошо, не переживай. Я просто немного устала, вот и все.

– Твоя фамилия Латтимор, нас так просто не утомить.

Что ж, в этом он был прав: Огастус работал даже после того, как отпраздновал девяностолетие, и передал бразды правления ранчо сыну, только когда память начала его подводить по‑настоящему.

– А как у тебя на личном фронте? – продолжал он, и Алекса с теплотой подумала о том, что дед – единственный в семье по‑настоящему беспокоится о ней, остальные уверены в ее успешности во всех сферах жизни.

– У меня все отлично, – заверила она, – и потом, я здесь для того, чтобы получить кое‑какие ответы от тебя, а не наоборот.

– Прости, что не смог тебе помочь, Барбара, просто не понимаю, к чему вся эта суматоха.

Все, поняла Алекса, дедушка снова ушел в свой мир – сейчас он обращался не к ней, своей внучке, а к ее матери Барбаре.

– Обожаю проводить время с тобой, – ответила Алекса, целуя Огастуса в щеку.

По дорожке уже шла бабушка.

– Вот ты где, Огастус, пора принимать лекарство.

Алекса помогла деду подняться, и Хейзел проводила супруга обратно в дом. Глядя им вслед, девушка ощутила вдруг невероятную усталость: предстоящий день казался долгим, бесконечным, словно простирающаяся вокруг земля ранчо. Частный детектив, нанятый специально для выяснения подробностей дела, еще не явился, а без его информации Алексе было попросту нечего делать.

Внезапно звякнул телефон – на него пришло сообщение. Номер был записан как «Джексон Стром – не отвечай с первого же звонка». Алекса усмехнулась: по‑видимому, она вчера малость потеряла голову, когда они с Джексоном обменивались номерами на крыльце. Читая короткое сообщение, она никак не могла вникнуть в смысл – ей казалось, что в нескольких словах кроется какой‑то намек. «Ты должна дать мне реванш», – красовалось на дисплее.

 

Глава 5

 

Джексон отложил телефон, прочитав сообщение от Алексы: «У тебя был шанс на реванш, но ты проиграл. И потом, с тебя должок – вкусный обед без всяких ребрышек». Что ж, подумал он, игра началась. Ночью он почти не спал, пытаясь придумать, как увидеть Алексу снова. И теперь к внезапно выпавшей удаче нужно отнестись серьезно, ведь кто знает, как долго девушка пробудет в городе. Джексон не сумел узнать ее поближе в школе – слишком увлечен был постоянным соревнованием. Нельзя сказать, что он об этом жалеет – было весело. Да и потом, Алекса ведь обратила на него внимание, но сейчас они уже не дети, и нужно действовать иначе.

Джексон быстро набрал ответное сообщение: «Поужинаем завтра?» Ответ прилетел тут же: «Нет, пообедаем сегодня. Выбери место, и я туда приду». Они согласовали детали – оставалось встретиться. Если Алекса думает, что Джексон не превратит обычный обед в нечто особенное, то она его плохо знает.

 

Алекса уже сидела за столиком, когда Джексон появился в ресторане. Она выглядела сногсшибательно, хоть и была одета по‑деловому в кремовый пиджак, накинутый поверх такого же цвета шелковой блузки. Темные волосы были зачесаны в аккуратный пучок. На миг Джексон ощутил робость, словно вернувшись в детство, но, собравшись с духом, направился к столу.

– Джексон, – произнесла Алекса, не поднимая глаз от телефона. – Присаживайся. Я смотрю твое резюме.

Заняв свое место напротив нее, Джексон спросил:

– Правда?

Алекса посмотрела на него – взгляд ее был оценивающим, и на миг Джексону снова стало неловко.

– Оно на твоем сайте, – ответила девушка.

– То есть ты предпочитаешь узнавать информацию обо мне онлайн, несмотря на то, что я сижу перед тобой собственной персоной?

– Я бы могла не говорить тебе ни слова, но зачем скрывать? – возразила она. – Мне любопытно. У тебя вообще‑то много достижений.

Джексон сделал глоток воды.

– Приятные слова. Иногда я сам их себе говорю.

– Видела, что ты получил много наград за свою работу.

– Что еще ты видела?

Алекса отложила телефон.

– Я пытаюсь сказать, что горжусь тобой.

Джексон наклонился к ней:

– Ну, так просто скажи это.

Появился официант с меню и отдельной винной картой. Быстро просмотрев все, Алекса выбрала белое вино совиньон блан и мини‑котлетки с крабом – при этом она ни на минуту не усомнилась. Было видно, что она знает, чего хочет. Джексону всегда нравилась эта ее черта. Сам он быстро выбрал вино, но вот ассортимент закусок заставил его призадуматься.

– Знаешь, – произнесла тем временем Алекса, – когда я отвергла ребрышки, это вовсе не означало, что я хочу фуа‑гра. Можно было отправиться поесть бургеров.

– Брось, ты одета не для бургерной.

Опустив глаза на свой костюм, Алекса едва заметно улыбнулась.

– Я просто всегда так одеваюсь.

– Ты вообще когда‑нибудь отдыхаешь? У тебя бывают выходные?

– Разумеется. Раз в месяц хожу на спа‑процедуры, отвожу им целый день.

Джексон кивнул:

– Ясно.

– А ты как развлекаешься? – внезапно с вызовом спросила Алекса.

– Езжу к домику у озера и расслабляюсь.

– Расскажи подробнее. Как вы, Джексон Стром, расслабляетесь?

– Плаваю, бегаю, рыбачу, жарю рыбу на огне, пью бурбон, слушаю музыку, сплю под звездами…

Алекса опустила глаза, взглянув на свои аккуратно сложенные руки.

– Вообще, звучит неплохо…

– Почти как спа, только без свечей и заунывной музыки.

TOC