LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Принуждение к браку

Что снова за бред? Как он мог что‑то почистить и залезть внутрь. Прислушиваюсь к собственным ощущениям. Странно, но камень, давивший на шею с момента моего переезда к Роберту куда‑то делся.

– Как вы это делаете? – с подозрением смотрю на мужчину.

– Всего лишь стараюсь использовать свой дар во благо, вот и все. Кстати, возьми. Выпьешь это, если станет совсем невмоготу, – протягивает из своего кармана небольшую темно‑зеленую бутылочку.

– Спасибо. Наверное, – отрешенно благодарю, не зная, что и думать.

– Клод, дорогой, ты как всегда на высоте, – восторженно произносит мама. – Но мы пойдем. Я позже к тебе загляну.

Мать приводит меня в какое‑то полутемное кафе, но слава Мерлину, оно оказывается обычным, а не очередным таинственным местом. Всю дорогу до него я не произнесла ни слова, все пыталась проанализировать, куда делась моя внутренняя боль, да и до сих пор пытаюсь. Мама меня также не трогала.

– Деточка, тебе бы поесть, – осторожно произносит она, когда приносят наш заказ.

И тут я отмираю, беру вилку и, смотря прямо на мать, начинаю разговор.

– Итак, отец плохо с тобой обращался, и ты каким‑то странным, возможно, случайным образом нашла этого нетрадиционного лекаря? – поднимаю немигающий взгляд на лгунью передо мной.

– Да, – тяжело вздыхает она, не найдя способа увильнуть от ответа.

– Предположу, что потом ваши отношения с папой все‑таки более‑менее устаканились, но тем не менее между тобой и Клодом успела завязаться симпатия. Не буду гадать, когда именно и до какой стадии успела развиться ваша связь, да и не мое это дело, но то, что она есть до сих пор, это очевидно.

– Да, – снова кратко отвечает она.

Медленно прожевываю пищу. А если серьезно, попросту тяну время, так как не хочу задавать следующие два вопроса, но должна.

– И не смотря на собственный опыт, ты согласилась на мою магическую помолвку, – скорее утверждаю, нежели спрашиваю.

– Да, – звучит в третий раз.

– Почему? – снова внимательно смотрю на мать.

Она на миг задумывается, глаза ее наполняются печальными воспоминаниями.

– Я не знаю, – вздыхает она.

– Что? У твоего единственного ребенка отняли право выбора, а ты даже не можешь объяснить почему? – повышаю голос. Хорошо, что кафе практически безлюдно.

– А что ты от меня хочешь услышать? – срывается и мать на эмоции. – Что отец на меня давил? Угрожал? Только это мелочи, не оправдание. Я все равно могла упереться на своем, но не стала.

Чуть ли не плачет та.

Молча смотрю на нее некоторое время.

– Жалеешь?

Та отвечает не сразу.

– Ты знаешь, нет. Не сразу, но я поняла, что в подобном заключении союза есть и свои плюсы, и я уверена, ты их тоже найдешь.

– Как ты с Клодом? – иронично выгибаю бровь.

– Мэри! Что ты себе позволяешь!? – мама начинает приходить в себя и возвращать образу привычную чопорность.

– Вообще‑то совсем ничего по сравнению с тобой, – и не дав ей вставить ответ, продолжаю. – Мне пора. Прощай. Надеюсь, не скоро увидимся.

И быстро выхожу на улицу.

 

15

 

Мелко моросящий дождь приятно освежает мой разум и тело. И выкинув в ближайшую урну загадочный пузырек, я бреду обратно в свою темницу.

Мыслей нет в голове. Там наконец одна блаженная пустота. И новых нагонять пустым анализом прошлого и настоящего, а также моделированием будущего не хочу.

И провожу остаток дня лежа в постели и бесцельно пялясь то в белоснежный потолок с дорогой вычурной люстрой, но в стену с золотыми витиеватыми узорами, то в окно, за которым все же прорвался полноценный дождь.

– Милая, я пришел, – доносится вдруг из коридора.

О, хозяин моей судьбы явился. Отдается в голове ленивая мысль, побуждающая наконец встать с кровати.

И с ним сегодня какие‑то странности. Не день, а ярмарка сюрпризов.

– Приветствую, – говорю спокойно и присаживаюсь подле Роберта за стол.

– Хорошо выглядишь, – улыбается он довольно.

– Да, наверное.

– В пятницу мы идем на важный прием. Моя фирма заключила удачный контракт и, кажется, все идет к расширению, – в конце трапезы с довольной улыбкой оповещает меня Ромиро.

– О, поздравляю, – выдавливаю из себя силой.

На самом деле мне глубоко плевать на дела этого мудака. Разве что в хорошем настроении он ко мне будет меньше приставать?

Но в голове до сих пор пустая отрешенность. Мне все равно. Попросту все равно абсолютно на все происходящее. Чары этого Клода имеют и отрицательный эффект.

– Да, дорогая, – мужчина не замечает моего равнодушия, – с такими успехами ты будешь выходить замуж за одного из самых влиятельных аристократов страны! Возможно, мы и Далтонов переплюнем наконец.

– Угу, – утыкаюсь в бокал с вином.

Мне‑то объективно что? Ну переплюнет он их, свободу мне ведь никто не подарит на радостях.

– Мы должны это отпраздновать! – счастливо заявляет Роберт. – Лиззи! Вина и фруктов ко мне в спальню. Пошли, милая.

Последнее уже относится ко мне. Ромиро встает и галантно подает руку.

Надо же, если бы он вел себя так в самом начале, я, возможно, даже смогла бы видеть в нем человека. Но сейчас меня уже не обманешь. Под внешней оболочкой живет как минимум два Роберта, а то и больше. И гадать, какой выйдет наружу сегодня, очень утомительное задание.

– Я наконец это сделал, Мэри! Я заключил сделку, к которой шел последние полгода, а то и год, если вспомнить все ранние приготовления, представляешь? – делится своими эмоциями Ромиро, расслабленно лежа на своей кровати и поедая фрукты.

– Угу, – я не многословна.

Сижу на краешке, стараясь не соприкасаться ни сантиметром с мужчиной, и в основном налегаю на вино.