Проект «Надежда». Книга 3. Неожиданный итог
– Она что, у тебя ведьма? – улыбнулся Кирс.
– Ещё какая, – довольно кивнул Майз, – но моя ведьма! Пока будем торчать у станции, перегони малые корабли на эсминец. Нужно провести небольшую модернизацию. К сожалению, что‑либо изменить на твоём судне уже не успеем. Жена говорит, времени не хватит.
– У вас там что, ремонтный док вместо трюма? – с недоумением присвистнул капитан.
– Не преувеличивай, какой там док. Обычный корабль. Правда, в распоряжении моих друзей находятся кое‑какие технологии, с помощью которых можно быстро и практически в любом месте несколько переоборудовать или… э‑э‑э… усовершенствовать системы любых космических кораблей, в том числе и вооружение. Это если коротко, а подробнее я и сам не знаю и не хочу знать. Дружба и сотрудничество с такими людьми ценны сами по себе. И поверь, оно того стоит!
Майз неопределённо помахал рукой.
Капитан догадался, что Майз многого недоговаривает, а может, просто не имеет на это права. Ну что ж, он не в обиде. Напротив, друг ничуть не изменился. Для него долг и честь превыше всего. Но, чёрт побери, просто не терпится самому посмотреть и оценить масштабы модернизации! Должно быть, она будет грандиозной!
– Кстати, – Майз со значением ткнул палец в грудь капитана, – пока суд да дело, тебе не мешало бы поправить здоровье. И я сейчас говорю не о каких‑то там дополнительных посещениях лечебницы с тренажёрами. Предлагаю посетить моего врача. Того самого, о котором упоминал. То, что я заметно помолодел, ты и сам заметил, а вот того, что у меня теперь нормальные ноги, не видно. Потрогай, – неожиданно предложил Майз, вытянув из‑под стола ногу.
Капитан машинально протянул руку и пощупал мышцы сквозь комбинезон. Обычная плоть. Никакой грубой синтетики не ощущалось. Нога как нога. Сомнений быть не могло. Нога живая, а не какой‑то там навороченный биопротез.
– Что это значит? Ты меня разыгрываешь?
– Нет! Я демонстрирую тебе способности и возможности этого лекаря. Он отрастил мне ноги. Не просто подлатал, а вернул то, что казалось утерянным навек. Понимаешь, не пришил чужие, а вырастил мои.
– Впечатляет… – заинтригованно протянул Кирс. – Признаться, ты меня ошарашил. Чёрт побери! Да за эту короткую встречу с тобой я узнал столько нового, сколько за всю жизнь фермера не узнал бы! Теперь ты от меня ни за что не отделаешься! Куда ты, туда и я! Вот так‑то, друг!
Друзья ещё некоторое время обсуждали предстоящие дела, а потом Майз покинул каюту.
Во всех новостных разделах станционной инфосети появилось объявление о формировании торгового каравана под охраной недавно прибывшего эсминца. Некое исследовательское судно отправлялось в ближайшее время и предлагало всем желающим присоединиться. Похоже, что исследователи ждали прибытия именно этого судна, чтобы тут же заключить с ним контракт на охрану. Такое не могло не привлечь внимание торговых корпораций и фирм, томящихся в ожидании подходящего случая, чтобы с максимальной безопасностью отправить свои грузы. Сеть забурлила, запестрела запросами и поисками. Начались переговоры и обмен мнениями. Свободные торговцы первыми обнаружили, что на исследовательском судне арендован трюм, и не кем‑нибудь, а довольно влиятельной женщиной в среде контрабандистов. Более того! Она и её муж были владельцами того самого эсминца, и команда исследователей ждала именно их прибытия, чтобы перегрузить в трюм какой‑то жутко секретный груз и отправиться дальше.
Пока заговорщики ожидали, когда на создание конвоя клюнет подходящая рыбка, Виктор с Санитой занимались магической переделкой малых машин исследовательского корабля. Наконец‑то жена на некоторое время освободилась от постоянного контроля над своими зомбиками. На длительной стоянке они не требовали непрерывной опеки. К счастью, свои постоянные обязанности они могли выполнять самостоятельно, без дополнительных команд.
Санита с удовольствием участвовала в процессе создания сложных заклинаний. Сама она их делать пока не умела, но помогала мужу. Двойной мощности спрятанных в подпространстве энергосфер хватало, чтобы превратить бездушные машины в неплохих големов с зачатками интеллекта. С этой задачей без усилий справлялся бортовой компьютер. Заклинания, создаваемые Виктором, всё больше усложнялись, встраиваясь в обычную технику.
Через некоторое время клюнула подходящая рыбка. В гости к Дине напросился владелец судна, принадлежащего гильдии. Не было никакого сомнения, что перед этим он получил о хозяевах кораблей всю доступную информацию из инфосети и посчитал её достаточной для принятия решения о вхождении в конвой.
В каюту к Дине вошёл худой мужчина в потёртом универсальном комбинезоне с седой прядью волос, элегантно падающей на лоб. Сопроводившего его дежурного офицера он проводил озадаченным взглядом.
– Где вы набрали таких роботов? – покачал головой гость, переведя взгляд на хозяйку помещения. – Он даже бровью не повёл в ответ на мои шутки. А я, признаться, остряк, и ещё не было такого, чтобы не смог рассмешить кого‑либо. Этот же камень, а не человек. Даже из вежливости не скривил губы. Извините, не представился. Ваш офицер немного выбил меня из колеи. Свободный торговец Салом Дорс Пятый прибыл по взаимовыгодному делу.
Гость с нескрываемым интересом рассматривал парочку хозяев судна. Женщина выглядела гораздо эффектнее, чем на фото из инфосети. Её муж тоже сильно отличался от изображения. Чувства подсказали торговцу, что эти люди связаны гораздо больше, чем муж и жена. Они ощущались единым целым. Не так часто Дорс встречал настолько гармоничную пару.
Дина представила себя и Майза, молчаливо сидевшего в кресле у стены, и предложила гостю занять место за столом напротив.
Виктор даже не ожидал, что на его стороне окажется такая удача. Он скрывался в подпространственном кармане кольца на пальце Дины и слышал каждое слово. О человеке, пришедшем заключить контракт, упоминали Майрон Охин, теперь числящийся герцогом Пустошей на закрытой на карантин планете, и его незаменимый помощник Ален Латоин. Оба они когда‑то сотрудничали с этим торговцем, а его имя довольно экзотично не только для этого сектора галактики, а и, пожалуй, для большинства освоенных пространств, так что ошибки или совпадения быть не могло.
Высокопоставленный гость ещё не успел устроиться в предложенном кресле, а ведьма уже получила от Виктора всю известную о нём информацию. Это было то самое, чего они ждали. Нельзя ни в коем случае упустить такую возможность, и Диана включила всё своё очарование. С обворожительной улыбкой, от которой, казалось, всё вокруг засверкало, бархатным голосом, проникающим в самую душу, она мягко произнесла:
– Наш общий знакомый Майрон Охин хорошо отзывался о вас.
– О, госпожа, вы мне льстите, – залепетал очарованный Салом, хотя ничего лестного в словах Дины не было. Затем, встрепенувшись, словно сбрасывая с себя наваждение, уже более твёрдым голосом спросил: – Позвольте узнать, когда вы с ним виделись? Этот тип уже давненько не давал о себе знать.
– Вы правильно охарактеризовали его – тот ещё тип. Но очень толковый и полезный. В данный момент он выполняет кое‑какие поручения моих друзей, а в скором будущем мы собираемся лично посетить его берлогу, – снова очаровательно улыбнулась Дина.
– Да‑да, вы правы. В некоторых делах ему нет равных. И, раз уж он понадобился вам, то смею предположить, что этот непоседа отыскал наконец интересное местечко, если не обустроил там собственную берлогу, как вы выразились, – кивнул гость.
– О‑о‑о… вы даже не представляете, насколько интересное, – продолжала улыбаться Дина.
Её улыбка выглядела настолько завораживающей, что Салом с трудом оторвал взгляд от лица дивной женщины.
