Проникновение
– Сам дурак, – под нос себе пробормотала я. На меня уставились десятки осуждающих глаз.
– Я ничего не делала, – выкрикнула возмущенно. – И вообще ничего не понимаю…
– Тебя обвиняют в пробуждении… хёгга, – негромко сказал за моей спиной Сверр, и я резко обернулась, посмотрела в золотые глаза. И сразу ощутила, как кровь прилила к щекам. Вот же гадство… Вспыхнула, отвернулась и нахмурилась.
– Хёгг? Кто это? И как я могла его пробудить?
От шатров уже бежали мои коллеги, Клин на ходу застегивал комбинезон, Жан зевал. Макс снова хмурился и, приблизившись, принялся натирать свои очки. Зато военные выглядели бодрыми и собранными.
– Что здесь происходит? – с ходу потребовал объяснений Юргас.
– Говорят, я что‑то пробудила. Но я не понимаю…
– Хёгг! Хёгг! Худра! Хёгг!
– О чем это они?
Я пожала плечами и покосилась на Сверра. Он молчал, что мне совсем не понравилось. Между темных бровей залегла складка.
– Кажется, все серьезно, – угрюмо протянул Юргас, осматривая ильхов. Те уже потрясали кулаками, выкрикивая слова. Казалось, немного – и в меня полетят камни! Я инстинктивно отступила назад, сдерживая желание побежать от разъяренной толпы варваров. Женщины, которые совсем недавно мне улыбались, теперь смотрели сердито или вовсе отворачивались.
– Но я не понимаю… Не понимаю, что сделала!
– Тяжелый проступок, Лив, – бесцветно произнес Сверр. – Здесь за него наказывают.
– Но какой проступок?
– Ты вошла в воду. Позвала хёгга. Он пришел.
– Что? Хёгга? Но кто он?
Пожилая аборигенка возмущенно замахнулась, желая треснуть меня по лицу. Но отступила, переведя взгляд за мою спину. На Сверра.
Краем глаза я заметила хмурого Ирвина, что подошел слева. Он выкрикнул несколько слов, кажется, пытался успокоить местных. Но ильхи лишь разъярились.
– Хёгг! Худра! Шатия!
– Шатия? – уловила я знакомое слово. – О чем это они?
– Тебя надо отдать под шатию с хёггом, – непонятно пояснил Сверр. – Раз он пришел за тобой.
– Это какой‑то бред! – выдохнула я. – Какой хёгг? Как я могла его позвать? Я ничего не делала! Я лишь плавала… Но женщины сами привели меня туда!
– Ты невинна, Лив? – золото глаз кажется уже обжигает… И я снова покраснела! Вот же проклятие! Ну почему мне так не везет? Я что же, должна всем рассказывать позорную историю своей жизни? Здесь, перед коллегами?
– Какое это имеет значение?
– Дикого хёгга может пробудить лишь невинная девушка. В воду у скал нельзя заходить тем, кто еще не утратил невинность.
– Но там была она! – я обреченно указала на девчонку с косичками. – Она то точно младше меня!
– У нее уже есть ребенок, – оборвал Сверр.
Я ошарашенно замолчала.
– Очевидно, в окрестностях появился какой‑то зверь, – негромко произнес Максимилиан. – И варвары связывают это событие с вами, Лив.
– Я кого‑то увидела в воде. Правда, не поняла, что это было… Но, кажется, этот зверь огромный!
– Если я правильно понимаю… – притиснулся ближе Жан. – То шатия с хёггом – это некий обряд по задабриванию зверя.
Мы тревожно переглянулись. Даже дураку ясно, что мне этот обряд не понравится. А дураков среди коллег не было.
– Хёгг! Шатия хёгг! Худра!
Яростные выкрики заставили нас сблизиться и нервно переглянуться.
– Есть подозрения, что тебя хотят отдать на съедение какому‑то хищнику, – мрачно озвучил Клин.
Юргас сверкнул глазами из‑под насупленных бровей.
– Что будем делать?
– Только давайте без оружия! – отдернул Макс и повернулся к молчащему Сверру. – Скажи им, что Оливия не виновата! Она не знала о хищнике в озере… И не знала ваших традиций!
– Это ничего не меняет, – ответил ильх.
– Незнание закона не освобождает от ответственности, – пробормотал Клин, и я наградила его сердитым взглядом.
– Это все какой‑то бред! – прошипел Юргас.
– Бред? – Сверр поднял темные брови, золото глаз плескалось расплавленной лавой. Мы уставились на него завороженно. Цвет его радужек менялся, почти светился…
– Ну и дела… – выдохнул Жан, дергаясь назад.
– Ты называешь бредом то, что племя чтит веками? – Сверр посмотрел на Юргаса, и я заметила испарину на лбу военного.
– Я не хотел оскорбить ваши традиции, – прохрипел начальник безопасности. К его чести – он смог извиниться, хотя рука и тянулась к парализатору. Я подавила желание прижаться к мужчинам и выпрямилась, вскинула подбородок. Нельзя показывать свой страх! Никому.
Сверр посмотрел на меня, прищурившись, но в лаве его глаз я увидела одобрение.
Отвернулась.
– Мы готовы извиниться! – торопливо сказал Максимилиан. – И загладить свою вину! Оливия попросит прощения…
– Здесь поможет только кровь, – обронил Сверр. – Либо кровь Лив, либо…
– Либо? – с надеждой переспросила я.
– Либо кровь хёгга. Если кто‑то решится убить хёгга, то шатию можно отменить.
– Отлично, нам это подходит! – встрял Юргас, но осекся, увидев взгляд Сверра. – Знать бы еще, кто это хёгг… но, думаю, заряда наших парализаторов хватит?
Вскинула голову и увидела нахмуренные брови блондина Ирвина. Он смотрел на Сверра – тяжело и недобро. Но золотоглазый не обращал внимания. Думал.
И тут толпа всколыхнулась, набежала волной, и меня дернули чьи‑то сильные руки. Незнакомый варвар закинул меня на плечо и потащил под одобрительные вопли соплеменников. Я вскрикнула, скорее от неожиданности, чем страха. Как ни странно, последнего я пока не испытывала. Наверное, мой разум все еще не осознал серьезность ситуации. Что это не шутка и не постановка в театре, а по‑настоящему. Что я чем‑то разгневала местное население и меня хотят отдать неведомому хищнику на растерзание.
Отличное завершение моей исследовательской миссии и жизни в целом.