LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Сиреневое море

С парой людей Элина находилась в более постоянном общении, нежели с другими. Эти люди тоже приехали за сменой обстановки и тишиной, тоже работали удаленно, да и вообще чем‑то напоминали Элине ее саму. Но ведь нельзя все время общаться с теми, кто такой же, как ты. Люди тем и интересны, что они неодинаковы. Иногда стоит узнать кого‑то с отличным взглядом на жизнь, чтобы восприятие мира не сузилось до размеров ушка иглы.

И заговорившая с Элиной незнакомка вполне походила на человека с другим мировоззрением. Так что за неожиданной возможностью стоило последовать.

– А с собаками в то место пускают? – спросила Элина и кивнула на щенка. Без него она никуда бы не пошла. Щенок не понимал, что речь идет о нем. Он был занят своим хвостом.

– Конечно, – ответила женщина, развернулась и пошла, очевидно, в ту сторону, где находилось упомянутое ею заведение.

Больше она ничего не говорила. Элина ждала продолжения разговора, но тщетно. Ей ничего не оставалось, кроме как пойти следом за незнакомкой. Собака отвлеклась от хвоста и, поддавшись вновь прицепленному поводку, последовала вслед за девушкой. Время от времени маленький лабрадор отвлекался на птиц.

 

Заведение, куда пришли две девушки и одна собака, представляло из себя полукафе под навесом. В небольшом домике рядом, по всей вероятности, была кухня, а места для сидения располагались на свежем воздухе. Обстановка выглядела простой, но это не портило впечатления. Зачем сидеть где‑то внутри, если можно сидеть снаружи? Погода позволяет.

Единственное, что показалось Элине непривычным, были столы. Они не отличались привычной высотой, а вместо стульев повсюду располагались кресла‑мешки. В этом, очевидно, крылась изюминка кафе.

– Сюда, – незнакомка призвала сесть за стол, за которым уже сидел мужчина.

Его черные волосы были туго затянуты в хвост, аккуратно выбритая бородка занимала собой только подбородок, а карие глаза смотрели куда‑то вдаль. Впрочем, мужчина вышел из своих раздумий быстро, после чего перевел взгляд на свою приятельницу, а затем – на Элину и на собаку.

– Какая замечательная компания! – улыбнулся мужчина. От его отстраненного взгляда не осталось и следа. Если он куда‑то мысленно отходил, то явно уже вернулся.

Элина окинула взглядом человека, с которым собиралась сесть за один стол. Она тут же заметила, что мужчина выглядит куда опрятнее своей знакомой. Его футболка и джинсы казались новее и свежее, а их темные оттенки смотрелись стильно. В этом проглядывало даже что‑то городское, от чего Элина успела отвыкнуть. К счастью, привыкнуть обратно не составило труда.

Мужчина, к слову, тоже не упустил случая рассмотреть ту, которая была приглашена к нему в компанию. Взгляд у него тоже отличался от взгляда его приятельницы. Больше внимания, больше концентрации.

Закончив с визуальным осмотром и не выдав первого впечатления, мужчина жестом предложил всем сесть.

Незнакомка устроилась рядом с мужчиной, Элина уселась напротив них, а щенок улегся рядом на полу. Его манили доносящиеся из кухни запахи еды, поэтому внимания на людей он почти не обращал.

– Чаю? – вежливо предложил мужчина. Чайник стоял прямо перед ним.

– Нет, спасибо, – так же вежливо отказалась Элина. – Я лучше изучу меню.

– Как хочешь, – мужчина пожал плечами и спохватился. – Ах да… Мы как‑то совсем забыли познакомиться. Как тебя зовут?

– Элина, – представилась девушка и уже открыла рот, чтобы задать встречный вопрос, но не успела.

– Красивое имя, – решительно сказал мужчина и с любопытством уточнил. – Настоящее?

Об этом Элину спрашивали не так уж редко, и этот вопрос давно перестал ее удивлять.

– Настоящее, – спокойно ответила она. – Маме очень хотелось назвать меня необычно.

– И у нее получилось, – высказал свое мнение новый знакомый, после чего все‑таки представился сам. – А меня зовут Альберт. Можно просто Ал.

После этого заговорила его молчаливая подруга.

– А я Регина, – сказала она и снова умолкла.

Альберт и Регина. Элина взвесила эту информацию в голове.

– Красивые имена, – заключила она вслух и улыбнулась сначала одними только уголками губ, а потом шире. – Настоящие?

Регина усмехнулась. Ал по‑настоящему рассмеялся.

– Мне нравится твое чувство юмора, – признался он, оставив без ответа вопрос Элины. – В последнее время оно встречается, увы, нечасто. Мы всегда рады новым знакомствам. А когда мы знакомимся с интересными людьми, мы рады вдвойне. Правда?

Он посмотрел на Регину. Та кивнула и налила себе чаю из чайника Альберта. Очевидно, в их тандеме она была менее разговорчивой, но Ал с лихвой компенсировал отсутствие у нее общительности.

После того, как Элина изучила меню и сделала заказ для себя и собаки, разговор с новыми знакомыми пошел быстрее. Оказалось, что Альберт и Регина друг с другом знакомы не первый год. Они вместе путешествовали, изучали разные места, смотрели мир. Чем по жизни, кроме путешествий, занимался Ал, Элина так и не поняла, а вот Регина в минуту своих редких высказываний сообщила, что она бухгалтер. Элина даже не сразу поверила в это, но потом, послушав об опыте работы Регины, все же пришла к выводу, что ей не соврали. Между делом она еще и упрекнула себя в следовании стереотипным представлениям о бухгалтерах. Для Элины это было неприемлемо. Она считала, что стереотипы давно следовало оставить в стороне.

Продолжающаяся беседа не остановила Элину от того, что она задумала сделать еще на пляже. Фотография с качелями и сидящей на них собакой отправилась в чат с Марком. Сначала Элина хотела отправить следом за фото какой‑нибудь текст, но передумала. Интересно, что Марк скажет, увидев одну только картинку.

Правда реакции на сообщение не последовало ни в ближайшие несколько секунд, ни позже, пока Элина сидела в кафе. Девушка то и дело поглядывала на телефон, но тот настойчиво не желал оповещать ее об ответе.

– Зависимость от телефона – главная современная болезнь, – сказал Альберт, заметив очередной взгляд Элины в сторону смартфона. – Мы не умеем жить без телефонов.

– Что поделаешь… – Элина отнеслась к новой теме спокойно. – Современный мир такой.

– Не весь, – Ал чуть подумал и сделал глоток чая. – Кто‑то пытается вернуть в жизнь чуть больше естественности и простоты. И у некоторых это даже получается.

Может, он имел в виду себя. А может, нет. Элина не смогла бы сказать точно. Смартфона рядом с Альбертом она не видела, но это не означало, что его нет совсем. Некоторые любители путешествий то и дело пытались выставить себя этакими гуру жизни. Они якобы смаковали жизнь, никуда не торопились, технологиями пользовались только при крайней необходимости. С такими представителями Элина уже сталкивалась. Больше того, до своего переезда она была уверена, что практически весь переехавший контингент – это в основном те самые «познавшие жизнь». К своему удивлению и счастью, она обнаружила, что ошиблась. Многие люди, жившие неподалеку от ее нынешнего дома, не страдали тягой к образу необычных гениев.

TOC