Смертельная встреча
– Тетушка, я с Каролиной была у модистки. Примерила такое красивое платье на маскарадный бал, – грустно улыбнулась искательнице. – А потом …
Темнота.
Взглянув в напряженное лицо женщины, я приняла решение скрыть, что ничего не помнила.
– Только не до праздника мне сейчас.
– Ну, ладно найдем Джоанну, и вы вместе пойдете на карнавальный бал, – успокаивала меня Мередит. – Что с тобой, девочка? Ты вся дрожишь. Не заболела ли?
Женщина приложила руку ко лбу.
– Ты такая холодная. Замерзла? Ну, чего молчишь?
Я не сумела ответить – меня всю трясло так, что даже зубы застучали. Силы вдруг ушли. Я покачнулась и упала бы, только крепкие руки слуги подхватили меня, и понесли. «Надо дать срочно девочке горячего отвара от простуды», услышала мысли графини и тут же ее приказ, уже вслух:
– Уилл, беги вперед и передай Мари, чтобы приготовила для Эмили постель и закипятила чайник.
«Нужно вызвать графа Роу». Графа Роу я помнила. Семейный доктор четы Прит. Врач лечил дядюшку, но порой и зрячим не дано справиться с неизлечимой болезнью. Единственное, что граф Роу смог сделать для несчастного, это облегчить боль, но не продлить жизнь.
Сцепив зубы, чтобы они не стучали, я терпела холод, распространившийся по всему телу. Слуга так торопился, что пару раз даже споткнулся.
– Только попробуй уронить мою девочку! – сердито прикрикнула тетушка, и мужчина прижал меня к себе крепче.
Как назло противно заморосил дождь. Меня заколотило так, что, думала, выскользну из рук бедного Уилла. Слуга задыхался и еле держал нелегкую ношу. При сравнительно высоком росте я была хрупкой, но тяжелые юбки платья мешали, а дорога стала скользкой от луж.
Я закрыла глаза, но мерзкий дождь не давал провалиться в спасительную бездну. Холодные капли держали в сознании, как и взволнованные крики тетушки. Дрожащими руками слуга передал меня другому.
Причитания моей горничной и яркий свет. Слава богу, больше нет холодных капель дождя. В горле першило, и туман в голове никак не желал рассеиваться. Сил не было даже для того, чтобы просто пошевелиться. Заботливые руки снимали с меня мокрое платье, укладывали в мягкую постель и укутывали в теплое одеяло.
Кто‑то поднёс к моим губам чашку и велел пить маленькими глотками сладкий отвар. Голова отяжелела, и мне помогли её приподнять. Через несколько минут по телу разлилось тепло. Дрожь прошла, и я расслабилась. Только теперь я заметила, как же горит кожа под браслетом – так и хотелось снять, избавиться от украшения. Невольно я застонала.
– Бедная моя девочка, – тихий шепот тетушки и горькие мысли. «Одну племянницу не уберегла и за второй не присмотрела. Теперь никуда без меня…»
Графиня приказала дать мне еще отвара; она не понимала, что я прошу снять браслет, который сдерживал парную магию. Стало горячо. Леденящий холод сменился удушливой жарой. Задыхаясь, я пыталась сбросить с себя одеяла. Горло пересохло, хотелось пить. Снова вскрики тетушки и Мари, тяжелые вздохи. В груди горело, тело выгибалась дугой. Сколько продолжалась бы моя пытка, я не знала, но тут на сухие губы упали капли ароматного масла. И, неожиданно для себя, я утихла. Тело перестало гореть, мысли успокаивались, туман рассеялся.
Провалившись в темную бездну, я летела так долго, что казалось, падение никогда не закончится. Неожиданно я ощутила солнечное тепло и лёгкий запах луговых цветов, твердость земли и мягкость пышной травы. Открыв глаза, я часто заморгала, постепенно привыкая к ослепительному солнцу. Я оказалась на зеленом лугу.
– Лейла, смотри, это облако похоже на кролика, – повернув голову, я увидела рядом пятилетнего светловолосого мальчик. А над нами ворковали и переплетались серебряные нити нашей магии.
«Как же повезло вам, Лейла», услышала я голос матери. «Встретить свою пару, так рано». Мой Дерек. Голубоглазый создатель, старше меня всего на четыре дня. Я любила его сильнее матери и отца. Необходимость видеть мальчика росла с каждым днем. Какое же это безмерное счастье, когда чувства взаимны!
Почему небо было благосклонно к нам и позволило встретить друг друга, так рано? Мы увиделись в трехлетнем возрасте, на Рождество, в доме общих друзей. Замерли на руках нянек и с восхищением наблюдали, как наша Сила радовалась встрече. Одновременно заплакали, от переполнявшего чувства восторга, когда обнялись. Маленькие ладошки соединились, моя магия искателя переплеталась с даром создателя Дерека. Глаза засветились серебром и матушки ахнули.
«Какая удача!»
«Дети, так рано встретили друг друга!»
«Благословение небес!»
«Парная магия!»
Ощущение счастья росло и усиливалось с каждым днем. Детство пролетело, и вот я уже кружилась с Дереком на балу в честь нашей помолвки. Через полгода состоится наша свадьба, и в брачную ночь мы поделимся силой друг друга, станем могущественными магами, обладателями двух даров Бога.
– Моя Златовласка. Моя Лейла, – ласково шептал жених, а его магия нежно касался открытых рук и шеи.
Я могла бесконечно смотреть в любимые, голубые глаза. Сердце сладко сжималось от предвкушения, горячих поцелуев, которые Дерек станет дарить мне в саду. Но сказка не могла длиться вечно, и случайная встреча с убедителем резко изменила не только мою жизнь, но и жизнь всех дорогих сердцу магов.
Стояла прекрасная погода; мы с матушкой неспешно прогуливались в парке. Разговоры сводились только к предстоящей свадьбе – платье, цветы, гости, банкет. Наивная, я полагала, что всегда все будет хорошо. Оставался ровно месяц до торжества, а мне казалось, время ползет медленно, как улитка.
– Какая же ты нетерпеливая, Лейла, – покачала головой матушка и приветственно улыбнулась пожилому магу.
Граф Денвер шел на встречу с незнакомым нам мужчиной.
– Позвольте представить вам моего внука и наследника. Лорд Шон Фаллер.
Мысли были только о Дереке и о замужестве, поэтому к разговору старших я не прислушивалась. Тревожно защемило сердце, когда я встретилась с темными глазами лорда Фаллера, и поспешила убрать пальцы из ладони внука графа, едва он коснулся губами моей руки.
– Матушка, у нас еще встреча с портнихой, – поторопила я маменьку.
Мужчины вежливо улыбнулись суетливой невесте, но мне было все равно. Дерзкий взгляд внука графа Денвера беспокоил и нервировал. Хотелось поскорее от него скрыться. Только Шон словно преследовал меня. Появлялся в тех местах, где и я. Заводил разговоры, приглашал на танцы. Никто не видел ничего предосудительного в его вежливом внимании. Только я одна замечала горячий взгляд лорда Фаллера, что скользил по краю декольте платья, и руки, которые слишком сильно сжимали мою талию во время танца. Предчувствие опасности не отпускало, а Дерек не слушал меня, списывал на волнение невесты.
За день до свадьбы я встретила лорда Фарелла возле продовольственной лавки и, пока матушка беседовала с торговцем, Шон воздействовал на меня магией убедителя, превратил в послушную, живую куклу. Покорно выполнив приказы мужчины, я последовала за ним и селав карету. Потом была темнота, словно часть моих воспоминаний оказалась уничтожена. Очнулась я на мягкой перине в одной шелковой сорочке.