LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Стриптизёрша под прикрытием

– Конечно, – я встала и направилась к двери. Уже повернув ручку, обернулась  и спросила:

– Скажите, а кто сегодня работает в баре?

Питер потёр глаза под очками и слегка нахмурился, припоминая.

– Дэйв, вроде бы. А что, вы знакомы?

– Нет, не совсем. – почувствовала себя немного глупо. Зачем спросила? – Он просто показал мне, где находится ваш кабинет, – пояснила я и вышла.

 

Глава 4. Лия

 

Из кабинета я выпорхнула окрылённая. Ну что же? Первая часть нашего с моей коллегой Эмили плана прошла на ура. Теперь мне следовало найти гримёрку и начать подготовку к вечернему выступлению.

В тёмном лабиринте коридоров я быстро потерялась. Как там сказал Питер, мой новый босс? Вперёд до красной двери, а потом налево и вниз по лестнице? Вроде бы я шла именно так, но тут не было никакой лестницы…

Решила вернуться обратно и спуститься в зал, чтобы там поспрашивать у сотрудников.

Свернула направо и внезапно для себя наткнулась на кого‑то. Чтобы избежать столкновения, я выставила вперёд обе руки, и теперь они упирались в жёсткие прокаченные грудные мышцы. Я узнала его ещё до того, как подняла взгляд. Этот древесный чуть горьковатый аромат был мне отлично знаком.

– Извини, не увидел тебя, – сказал мужчина.

– Ничего, я сама виновата, Дэйв.

– Дэйв? – иронично переспросил он. – Меня не так зовут.

– Странно… но Питер сказал мне… – Я запнулась. – Ладно. Не важно. Дай пройти, пожалуйста.

Попыталась протиснуться мимо него, но мужчина не сдвинулся с места.

Я неуютно чувствовала себя рядом с ним. Иногда вот возникает такое необъяснимое ощущение настороженности. Наверное, так же происходит и в животном мире. Антилопа у водопоя каким‑то шестым чувством замечает рябь воды как раз в том месте, где скрывается аллигатор.

– Ты расстроилась? – мужчина изучал моё лицо.

– С чего ты решил? – уточнила я. Видимо, он принял моё замешательство от нашей случайной встречи за досаду от того, что я не получила место.

– Тебе, ведь, отказали в должности, – уверено заявил он. Однако ни капли сочувствия в его голосе я не услышала. Ещё бы! Если вспомнить, как «лестно» он отзывался о других девочках.

– Ты ошибаешься! – победоносно сказала я, гордо приподняв подбородок. – Меня взяли. Я как раз искала гримёрку.

Лицо мужчины приняло какое‑то неприятное выражение. Его челюсти сжались. На секунду мне показалось, что ему… досадно? Но он быстро взял себя в руки.

– Понятно.

– Ты не рад? – зачем‑то поинтересовалась я. Ну какое мне дело до того, что думает мой коллега? Он сам – бармен, мне не начальник. Мы с ним и пересекаться‑то не будем, наверное! Однако, по какой‑то непонятной причине, мне было дело до того, почему мой приём на работу его разозлил.

– Пошли, я покажу тебе, где работать будешь, – сказал он, и, не дожидаясь, моего ответа, схватил за запястье и потащил за собой.

 

Глава 5. Лия

 

Я не поспевала за ним на своих высоченных каблуках, и всё моё внимание уходило на то, чтобы не споткнуться.

Вместо того, чтобы спуститься вниз, мы поднялись наверх. Тут совсем никого не было. Мой знакомый потащил меня дальше и вскоре мы вошли в зону «вип».

– Отпусти руку! – гневно выпалила я. Меня уже порядком раздражал его хамский подход к общению с девушками.

Он выпустил моё запястье и развёл руками. Я огляделась. Мы стояли в просторном помещении, по бокам были расставлены столы и удобные диванчики, отгороженные ширмами. «Вип» зона была оборудована небольшой сценой и даже бассейном посреди зала.

– Сегодня будешь танцевать тут, – он показал на возвышение посреди бассейна. Оно было похоже на небольшую сцену. – Рада?

Я не знала, что ему ответить. Рада ли я, что мне придётся танцевать в нижнем белье перед публикой? Нет, конечно! Меня это абсолютно не привлекает! Но ради расследования я готова поступиться принципами. Если я не справлюсь с первым же порученным мне делом, то у главного редактора будут вполне законные основания расторгнуть наш контракт. И тогда… Прощай моя журналистская работа мечты!!

– А что в этом плохого? – Я пожала плечами, делая вид, что я профессионал в стриптизе. – У всех своя работа. Ты, вот, помогаешь людям напиваться. Я же тебя не осуждаю!

Мужчина оглядел меня ещё раз. Он смотрел как‑то по‑новому. Разочаровано, что ли. Но вместе с тем более откровенно.

– То есть ты не против раздеваться за деньги? – уточнил он.

Чёрт, да что он ко мне привязался‑то? Мне нельзя было подвергать своё прикрытие сомнениям, поэтому я отвернулась и опять пожала плечами.

– Ну а что тут такого…

– Просто мне показалось… – слегка задумчиво сказал он. – Ладно неважно.

Внезапно я почувствовала, как его руки легли мне на талию. Я вздрогнула от такой откровенно наглости. Какого хрена он себе позволяет?!

– Не трогай меня! – недовольно произнесла я. Мне не хотелось с ним ссориться в первый же рабочий день. До этого момента он даже казался мне странно привлекательным. Но почему наглец решил, что может вот так безнаказанно лапать меня?

– Ты же сказала, что не против раздеться за деньги? – прошептал он мне на ухо, по‑хозяйски притягивая к себе. Он вжал меня в своё твёрдое тело, и я ощутила поясницей его эрекцию. О, Боже! Что он там себе напридумывал, грязный извращенец?!

Я попыталась вырваться, но не тут‑то было! Меня надёжно удерживал стальной капкан его мышц.

– У тебя недостаточно денег, чтобы заставить меня раздеться! – гневно выпалила я первое, что пришло в голову.

– Да? То есть для простого парня твоя задница слишком хороша? – иронично сказал он, когда его рука опустилась ниже и задержалась на попе. – Думаю, двадцатку наскребу, детка. Ты большего не стоишь!

Меня захлестнуло негодование! Долбанный козёл? Думает, если я танцую за деньги, то и трахаться с ним соглашусь?!

TOC