Убийство Роджера Экройда
Паркер смущенно кашлянул. Инспектор вздрогнул и зыркнул в его сторону.
– Ну, любезный? – резко сказал он.
– Прошу меня извинить, сэр, мисс Флора видела хозяина уже после этого.
– Мисс Флора?
– Да, сэр. Примерно без четверти десять. Именно тогда она сказала мне, чтобы мистера Экройда сегодня вечером больше не тревожили.
– Он послал ее, чтобы сообщить вам об этом?
– Не совсем так, сэр. Я принес поднос с виски и содовой. Мисс Флора как раз выходила из этой комнаты. Она остановила меня и сказала: ее дядя не желает, чтобы ему докучали.
Инспектор посмотрел на дворецкого с куда большим вниманием, чем уделял его персоне до сих пор.
– Но вы же ранее уже получили распоряжение не беспокоить мистера Экройда.
Паркер начал заикаться. Его руки тряслись.
– Да, сэр. Именно, сэр. Совершенно верно, сэр.
– И все же вы опять пошли в кабинет?
– Я забыл, сэр. Видите ли, я всегда приношу виски и содовую примерно в это время, сэр, и спрашиваю, не будет ли каких‑то других распоряжений. И сегодня вечером я пошел сюда машинально, не подумав.
В этот момент до меня начало доходить, что смятение Паркера выглядит весьма подозрительно. Жирный дворецкий все время извивался и дергался.
– Хм… – протянул инспектор. – Я должен немедленно встретиться с мисс Экройд. Пока оставим здесь все как есть, я могу сюда вернуться после беседы с молодой леди. Впрочем, на всякий случай я все же закрою и запру окно.
Предприняв эти меры предосторожности, он выпроводил нас в коридор, а сам замыкал шествие. Взглянув на маленькую лестницу, он многозначительно помолчал, а затем через плечо бросил констеблю:
– Джонс, тебе лучше остаться здесь. Не позволяй никому войти в эту комнату.
– Прошу прощения, сэр, – почтительно вмешался Паркер. – Если запереть дверь в холл, то никто вообще не сможет войти в эту часть здания. Эта лестница ведет в личные апартаменты мистера Экройда – там только спальня и ванная. Они никак не связаны с остальными помещениями. Когда‑то наверху была и вторая дверь, но мистер Экройд приказал ее заложить. Ему нравилось чувствовать, что его комнаты полностью изолированы от других.
Чтобы прояснить ситуацию, прилагаю примерный план первого этажа дома.
Маленькая лестница, как Паркер и сказал, ведет в большую хозяйскую спальню (две комнаты объединили в одну) и примыкающие к ней ванную и уборную.
Инспектор мигом оценил преимущества варианта, который предлагал Паркер. Мы вышли в холл, а инспектор запер за собой дверь и сунул ключ в карман. Затем вполголоса отдал констеблю несколько указаний и тот поспешно удалился.
– Надо заняться этими следами от обуви, – объяснил инспектор. – А я прежде всего должен расспросить мисс Экройд. Она последняя видела своего дядю живым. Ей уже сообщили?
Реймонд покачал головой.
– Ну, в таком случае лишние пять минут ничего не изменят. Будет лучше, если она даст показания, не зная страшной правды о смерти дядюшки. Скажите, что была совершена кража со взломом, и спросите, не соблаговолит ли она одеться и спуститься к нам, чтобы ответить на несколько вопросов.
Реймонд отправился наверх с этим поручением.
– Я передал мисс Экройд все, что вы сказали, – отчитался он, вернувшись. – Она сейчас придет.
Минут через пять по лестнице спустилась Флора, закутанная в кимоно из бледно‑розового шелка. Она выглядела озабоченной и встревоженной.