Убийство в городе магиков
Повисло недолгое молчание, из трубки доносилось раздражённое сопение, а потом Лорна удручённо сказала:
– Спрашивайте.
– Натали встречалась с кем‑то?
– Да.
– С кем?
– Я всё сказала полиции, смысл задавать одни и те же вопросы? Почитайте в досье!
– И всё же?
Лорна фыркнула, но ответила.
– Мы не были знакомы. Нас не представили. Что‑то ещё?
Клара закатила глаза, но спросила снова:
– Как она объясняла это нежелание вас знакомить?
– Отнекивалась. Отшучивалась. Потом перестала звать в гости, и мы общались только по телефону.
– У неё был один парень?
– Что?! Вы с ума сошли?
– Ответьте.
Лорна снова замолчала на том конце. Кларе показалось, что она пытается не заплакать.
– Она изменилась в последнее время. Та Натали, которую я знала раньше, никогда бы не опустилась до такого.
– Благодарю вас, мисс Гром.
В ответ Лорна бросила трубку. А Клара напряжённо выдохнула. Однако расслабляться ей было особенно некогда, на очереди оставались мистер и миссис Гролли. Насколько знала магичка, они никуда не уезжали и, чтобы не быть посланной по телефону, Клара предпочла сразу заявиться к ним домой. Но застала здесь только отца Натали. Оказалось, что её мать давно лежала в больнице, пытаясь вылечить последствия сердечного приступа.
Диалога у них не получилось. На все вопросы он твердил только одно:
– Почему это дело отдали вам? Какое магикам дело до моей девочки?!
Клара смотрела на его трясущиеся руки и слезящиеся стариковские глаза. И думала, что зверь той ночью унёс не одну жизнь, а три. В том, что это зверь, она почти не сомневалась. Оставалось лишь прояснить некоторые детали.
Кларина распрощалась с мистером Гролли и поехала в больницу. В четыре часа пополудни она зашла в небольшую палату, где помимо Сары Гролли лежали ещё три женщины. Людские больницы!
– Здравствуйте, миссис Гролли. Я детектив Кларина Риц, веду дело вашей дочери.
Она села на стул для посетителей. Пожилая женщина на кровати молча смотрела на магичку, будто не совсем понимая, о чём идёт речь. Клара ждала, вспоминала слова людского доктора, который и пускать‑то её сюда не хотел. Но он не мог её не пустить, поэтому просто напоследок сказал:
– Не убейте мне пациентку. Я собрался её завтра выписывать.
– Вы… Вы пришли насчёт моей девочки? – наконец произнесла слабым голосом Сара Гролли.
Она со смесью мольбы, страха и боли смотрела в ясные синие глаза Кларина и даже протянула к ней руку.
– Всё верно, миссис Гролли, – как можно мягче ответила Клара. – Вы очень поможете мне, если ответите на несколько вопросов.
Женщина на кровати молча и не сводя взгляда с лица Клары, кивнула. Всей кожей магичка ощущала внимание и остальных пациенток. На этом разговоре они были откровенно лишними. Но врач отказался предоставить отдельную палату, как и временно освободить эту. Тут он был полноправным хозяином, и Кларе пришлось подчиниться. Или ждать возможности пригласить Сару Гролли в отделение.
– Миссис…
– Пожалуйста, просто Сара.
Кларина кивнула, женщина ей нравилась.
– Расскажите о вашей дочери. Что она любила, как жила, о чём мечтала.
– Наташа была хорошей девочкой, – начала миссис Гролли спустя несколько минут молчания. – Она хотела выйти замуж, увидеть мир. Того же, что и другие. Она заботилась о нас, навещала. Вкусно готовила…
Кларина слушала, мысленно фильтруя каждое слово. Не то, не то…
– У неё были знакомые магики?
Провокационный вопрос заставил Сару Гролли пристальнее посмотреть на детектива.
– Вы думаете, её всё‑таки убил один из…
"… вас", конечно же, хотела сказать Сара, но умолкла.
"Она и сама была одной из нас" – подумала Клара, но промолчала. Они долгое время смотрели друг на друга. Всё было понятно без слов.
– Думаю, были, – тихо ответила миссис Гролли. – Но не очень близкие. Как у всех.
– У неё был парень. Вы его знали?
Сара уныло покачала головой. Клара кивнула и молчала ещё минуту. Потом всё‑таки спросила:
– Почему дочь вас не познакомила?
– Я не знаю.
Миссис Гролли устало прикрыла глаза. Покачала головой и сделала попытку отвернуться, чтобы скрыть эмоции. Печаль, обиду, тоску по дочери. Клара не стала настаивать на развёрнутом ответе.
А потом она достала стопку рисунков и некоторое время держала их на коленях. Словно в нерешительности, словно размышляя, стоит ли показывать.
– Взгляните. Это принадлежало Натали? – спросила она.
Сара равнодушно посмотрела на рисунки.
– Я видела их. Подумала, они принадлежат хозяину квартиры, и не стала забирать. Нет, не думаю, что это нарисовала Наташа. К чему ей это? Она и не умела никогда.
– Скажите миссис Гролли, ваша дочь мечтала родить ребёнка? – напоследок спросила Клара.
Она могла бы задать другие вопросы, например, хотела ли Натали стать магичкой? Но этот вопрос мог быть не так понят, и Кларина воздержалась от него.
Глаза миссис Гролли мгновенно наполнились слезами. Она не смогла ответить, отвернулась. Через некоторое время послышались тихие всхлипы, которые она изо всех сил старалась сдержать.
– Сара…
Клара попыталась пожать руку женщины в знак сочувствия. Хотелось сказать ей что‑то успокоительное, но всё звучало так глупо. В любом случае ничего подходящего из уст Кларина не прозвучало, её перебили пациентки, которые до сих пор хотя бы пытались делать вид, что заняты своими делами.
– Вы с ума сошли?
– Угробить её хотите?!
– Дочь убили, нелюди проклятые, а теперь и мать в могилу свести хотят! – наперебой закричали они.