LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

В плену ослиной шкуры

Тая как будто и в самом деле не понимала, над чем все так забавляются. А Фридхоф, в свою очередь, делал вид, что ничего не слышит. Только однажды им всё же пришлось ответить на постоянные передёргивания. Как‑то раз, когда те же эндокринологи накладывали швы, главный хирург на пару с ассистентом с пристрастием подняли тему взаимоотношений Майера и Таи.

– Будь осторожнее, – шаловливо сказал ей главный хирург. – У доктора Майера есть жена, и она очень ревнивая.

– Это не причина останавливаться, – улыбнулся молодой ассистент. – Да, Тая?

– О чём вы говорите? – недоуменно ответила Тая. – Доктор Майер уже совсем старый.

И прежде чем зал взорвался всеобщими возгласами и смешками, Тая, переполненная испугом от собственных брякнувшихся слов, резко повернулась к стоящему рядом Фридхофу.

– То есть… – растерянно начала она. – Я совсем не это имела в виду. Боже мой, что я сказала? Это всё мой ужасный немецкий. Я хотела сказать, что вы меня намного старше. Не старый, а старше. То есть я имела в виду…

И тут все присутствующие разразились хохотом в один голос.

– Ой, всё понятно! – хохотал операционный медбрат.

– Поздно оправдываться. Доктор Майер столько сил на тебя потратил, а ты вот как…

– Мы всё поняли. Можешь уже ничего не говорить.

– Вот вам и спасибо, доктор Майер.

– Нет, ну вы это слышали?

Пока все забавлялись и бросали во все стороны шутки, огромные глаза Таи стали невероятно синими и покрылись блестящей пеленой. Сложив руки в замок у груди, она умоляюще смотрела на Фридхофа и пыталась объясниться. Но эти проказники‑хирурги так хохотали, что больше не дали возможности Тае и слова произнести. Заметив ее смятение, Фридхоф улыбнулся и по‑отцовски потрепал ее по плечу.

– Всё в порядке, – сказал он. – Я понял, что ты имеешь в виду. Всё правильно. Не обращай на них внимание. Им просто скучно.

Фридхоф сам был не прочь побаловаться, но при этом всегда знал, где и когда нужно быть серьезным. Поэтому он никогда не переступал черту дозволенного. И в этот раз, когда Тая готова была расплакаться от чувства вины, он нежно коснулся ее плеча и принялся успокаивать. Он уже давно заметил, что зачастую Тая всё понимает буквально. Может быть, так сказывается другая ментальность или же недостаток знания немецкого языка.

– Не переживай, – сказал он ей, когда они вывозили пациента. – Ты привыкнешь к их шуткам. Им просто делать нечего.

– Но дело в том, что я не считаю вас старым, – сказала Тая, опустив глаза.

– Я знаю. Это уже не важно. Посмотри лучше на пациента. У него губы чуть посинели.

Тая принялась тормошить больного.

– Господин Мюллер! – громко позвала Тая. – Господин Мюллер, дышите глубоко!

– Господин Мюллер! – с выражением подхватил Фридхоф. – Господин Мюллер!

– Э‑э‑э… – ответил Мюллер и открыл глаза.

Фридхоф подмигнул Тае:

– С мягкой посадкой, коллега».

Оливия уже хотела было выключить ноутбук, как вдруг в уголке всплыло окошко. Райан прислал сообщение в чате. Прежде чем открыть диалог, она посмотрела на время. Два часа ночи в Цюрихе, значит, в Чикаго только восемь вечера. По субботам у Оливии обычно не было занятий по английскому, и Райан никогда не давал о себе знать вне учебного времени. Оливия покрутила курсором над окошком. «Открыть? – спросила она себя. – С чего бы ему писать в такое время? Дай угадаю. Наверное, прислал мне что‑то для самостоятельного изучения. Он это сделал, потому что такой заботливый учитель? Нет. Прошло уже тринадцать занятий, и он прежде ни разу этого не делал. Значит, он ищет повод начать со мной общаться вне учебного времени. То есть что бы это значило? Так, я сейчас открою. И если там какая‑нибудь полезная ерунда для изучения английского, то всё с ним понятно. А если всё станет с ним понятно, что тогда делать? Что я обычно делаю, когда мне становится всё понятно? Обычно я незаметно прерываю общение с теми парнями, с которыми всё понятно. Потому что рано или поздно встанет вопрос об отношениях. Ах, жаль будет терять такого учителя. А вдруг с ним ничего подобного не возникнет? А вдруг возникнет, и что тогда? Тогда надо ответить себе: нужны мне какие бы то ни было отношения сейчас, даже с самым хорошим парнем? Правильно, не нужны… И что я опять творю? Человек просто прислал мне сообщение. Я еще даже не знаю, что там. А что тут знать? Как обычно начинают все парни? Правильно. Присылают что‑то нейтральное, чтобы в случае, если девушка повернется спиной, не было так больно самолюбию. Или как обычно еще поступают мужчины, когда девушка отказывается? Начинают говорить своим знакомым и друзьям, что она дура дурой. Странная и сложная, и вообще хорошо, что не связался с ней. Так сказать, Бог уберег его от меня. И при этом не важно, живет парень в Америке, в Европе или под ледниками в Антарктике; в этом вопросе они все одинаковы».

Вот чего на самом деле Оливия никогда не могла понять: как мужчина, который совсем недавно закидывал ее комплиментами и пылко признавался в любви, вдруг меньше чем за неделю так кардинально менял свой взгляд? А может быть, всё дело в том, что ей не везло: притягивало к самовлюбленным идиотам, которые не могли с лёгкостью признать свое поражение. Или, может быть, в этом мире на самом деле перевелись хорошие мужчины?

Подведя курсор к мигающему окошку, Оливия наконец кликнула по нему. Открылся диалог, а там:

«Привет, Оливия. Это темы следующих двух занятий», – две короткие строчки, два прикрепленных документа и махающий ладошками желтый колобок.

– И что прикажете с этим делать? – сказала Оливия себе, загрузив документ.

«Спасибо», – написала она в ответ.

Через секунду под ее коротким сообщением мигнула его фотография. «Прочитал, – усмехнулась она. – Ну? Давай теперь напиши: «Пожалуйста. Как дела?»

Только она так подумала, как в диалоге замигали точки и фраза «Райан набирает сообщение».

«Пожалуйста», – пришел ответ. И за ним следующее сообщение: «Как дела? Как прошел день?»

Оливия рассмеялась.

«Спасибо. Всё хорошо», – быстро настрочила она, а потом вышла из диалога и захлопнула ноутбук.

Встав с нагретого рабочего места, Оливия побрела на кухню. Еще чашка кофе, еще одна глава, и спать. Она снова заверила себя, что ни в коем случае не должна кого‑то впускать в свою жизнь. Достаточно было неприятных отношений в прошлом. Нельзя же быть такой дурой, чтобы надеяться, будто какой‑то парень из Чикаго окажется лучше тех, кого она уже успела повстречать на жизненном пути. В любви ей повезло только однажды. А точнее, это была горячая и преданная дружба. Может быть, и была между Оливией и ее первым парнем любовь, только она была совсем другая. Стоило Оливии упомянуть себе о своем первом парне, как снова все ее внутренности сковало чугунными тисками. Столько лет прошло, но до сих пор от мыслей о нем ее грудь начинала гореть, словно ей внутрь заливали раскаленный свинец. Перед глазами снова предстало его юное и красивое лицо. Он всегда будет всплывать в ее памяти как шестнадцатилетний подросток. Слёзы сами собой накатились на ресницы, и Оливия поторопилась отвлечься. Ей нельзя ни на секунду оставлять свои мысли в свободном плавании.

TOC