В плену ослиной шкуры
Когда экран ноутбука погас, Оливия выключила основное освещение и упала на расправленную кровать. Ночь – это самая ужасная пора в сутках. Всё, о чём мечтала Оливия, – это каждую ночь закрывать глаза и в ту же секунду проваливаться в сон. Но так обычно не происходит, особенно если Оливия не изматывала себя до изнеможения в течение дня. Даже сейчас, когда она была переполнена думами о своей очередной книге, у нее в сознании всё еще оставалось нетронутое место, где она снова встречалась со своим прошлым. «Отпусти прошлое. Отпусти прошлое. Не вспоминай и не думай», – так твердил ей батюшка, когда она в первый и последний раз решила исповедаться. Из его уст это звучало так, словно в этом нет ничего трудного. Он даже рассердился, когда Оливия сказала, что при всех стараниях у нее не получается от этого избавиться. В конце концов священник назвал ее гордячкой и грешницей, так как она якобы считает, что ее грех слишком сильный, чтобы кровь Спасителя могла ее омыть. Оливия ранее слышала, что после исповеди в церкви должно стать легче. Но в тот день она ушла из церкви с еще более тяжелым душевным грузом, чем вошла в нее. Если бы тот батюшка только мог знать, как она мечтает оставить прошлое и начать жить по‑новому. Кому, в сущности, хочется жить с вечным бременем? Может быть, он подумал, что ей нравятся ее страдания? Не важно, что он подумал. Правда заключается в том, что уже прошло более пятнадцати лет, а она всё еще не могла найти место на этой земле, где прекратился бы ее вечный бег. Как легко, в сущности, сказать: «Отпусти прошлое. Отдай Богу свою ношу. Перестань чувствовать боль». Вот если бы эти слова можно было бы так же легко воплотить в жизнь… За всеми этими красивыми словами нет точной инструкции. Оливия часто задавала себе вопросы: «Как же можно отпустить прошлое? Как перестать мучиться и болеть пережитым?» Ах, как было бы здорово, если бы она могла сказать себе: «На счет „три“ я перестану думать о прошлом. Раз, два, три, всё. Я больше не думаю». К огромному сожалению, для души нет обезболивающих пролонгированного действия. Хотя, может быть, она всё же смогла найти свой анальгетик и научилась время от времени вводить свою душу в поверхностный наркоз. Хорошо, что у нее есть старый ноутбук, немного воображения и истории других людей, за которыми можно было бы спрятать свою собственную. Ведь, когда думаешь о других людях, совсем не остаётся времени подумать о себе. И хотя это может казаться странным, но некоторым людям всё же куда проще писать об историях других людей, незаметно вплетая туда свои переживания, боль, исступление и ужасный опыт. Только так Оливия могла незаметно высказать свое отчаяние миру, где ее будто бы не существовало. Много лет назад она сама выдернула себя из этого вечного круговорота событий, превратившись в слова и фразы. И теперь в этом мире у нее нет родины, друзей, близких, родных, и даже ее настоящего имени уже никто не помнит. Много лет назад она умерла и пережила весь ужас смерти на своей шкуре, если у души вообще есть шкура. Но потом каким‑то образом она снова оказалась в теле. С тех пор прошло много лет, и Оливия до сих пор не могла понять, что же на самом деле случилось той ужасной ночью, когда она ощущала гнилостный вкус смерти во рту. Когда смерть на том заброшенном пруду вместе с разлагающейся водой вошла в ее легкие и стала затягивать вниз, ко дну. Что‑то точно случилось тогда, но что именно, Оливия не могла вспомнить. Она могла лишь с точностью сказать: всё, что она видела после своей смерти, не было сном. Всё было настолько реально, что когда Оливия вдруг вернулась в свое тело, то этот реальный мир показался ей выдуманным и призрачным.
Оливия закрыла глаза, и тонкие дорожки слёз проступили на ее висках. «Спи, Оливия, – мысленно сказала она себе. – Всё это было не с тобой. Это было с той девочкой с каким‑то смешным и звучным именем. Ее больше нет. Ее утопили на том пруду. Спи, Оливия. Спи». Вот так, гипнотизируя свое сознание каждую ночь, она мучительно проваливалась в вязкую дрему.
ГЛАВА 3
Весь обряд венчания Оливия просидела как на иголках. До того как статная невеста появилась в дверях церкви, Оливия успела разглядеть всех немногочленных гостей. Почти все из присутствующих были ей, как ни странно, знакомы. Большинство из них были сотрудниками клиники. Судя по разговорам, к которым Оливия уже привыкла, Фридхоф был всеобщим любимцем, в то время как Тая у многих вызвала оскомину. Среди приглашенных незнакомыми оказались только парочка родственников со стороны Фридхофа и одна молодая девушка с выраженным славянским личиком со стороны невесты.
Наконец заиграла музыка, и в дверях показалась Тая. Обычно невесту к алтарю ведет отец, но Тая шла под руку с Фридхофом. Видимо, у Таи отца не было. Тая Воронкова оказалась небольшого роста девушкой с узкой костью. Даже удивительно, что такая маленькая девушка вызвала столько шума. Даже если не брать в расчет ликование и радость на лице невесты, она всё равно была необычайно красива. Из‑за своих огромных глаз Тая напоминала фарфоровую куклу. Кроме больших выразительных глаз всё остальное на ее лице было совсем маленьким. Маленький нос, аккуратный ротик, и даже узкое лицо казалось слишком тесным для ее глаз. Оливия от души порадовалась тому, что ее героиня обдает такой яркой внешностью. Запоминающиеся лица тоже могут быть источником вдохновения.
Глядя на Таю, Оливия никак не могла взять в толк, зачем ей понадобилось воровать часы у доктора Кайзера. С трудом верилось, что эта юная девушка была всего лишь меркантильной воровкой. К тому же, если это окажется правдой, то Оливия не знала, какими словами удержать симпатию читателя к главной героине романа. Не хотелось бы таких заморочек. Всё время венчания Оливию не оставляла мысль о краденых часах. Что‑то здесь явно не так. После того как Оливия воочию увидела Таю, она нутром почувствовала, что у этой истории есть своя тайна. Кто‑то должен ей разъяснить, почему Тая пошла на такое преступление. Иначе Оливии придется менять сюжет книги, а это можно считать полным провалом. Переделывать и переписывать уже написанное – до того неблагодарное занятие, что проще начать писать новый роман. А так как Оливия уже успела напечатать изрядное число глав, будет крайне обидно, если она, так и не доберется до сути истории. Пока Оливии удалось только заочно познакомиться с Таей. По слухам, та очень противоречивая личность. С одной стороны, кроткая и стеснительная, с другой – ярый борец за справедливость. Больше молчаливая, чем общительная, но если нужно, могла закатить нешуточный скандал. В обиду Тая не даст ни себя, ни тех, кто слаб и не может за себя постоять сам. Большинство сотрудников всё же отзывались о Тае положительно, хоть и были не прочь перемыть ей все кости. Складывалось такое впечатление, что эта девушка задала тон всему коллективу своим неординарным поведением. Даже хирурги перед началом торжественной церемонии венчания успели поведать Оливии интересный фрагмент из их рабочих будней.
– Фридхоф воспитал себе не просто ученицу, – рассказывал главный хирург‑эндокринолог. – Это настоящая росомаха. Не смотри, что она маленькая, щуплая и с такими большими жалобными глазами. Она кого хочешь на место поставит. На нее где залезут, так там же слезут.
– Неужели такая кусачая? – усмехнулась Оливия.
– Как сказать. Если нужно, то и укусит. Но обычно она кусает только по делу. Вот послушай, что расскажу: в этой клинике я пять лет оперирую и уже привык к откровенному буллингу со стороны и врачей, и младшего персонала. Так что не стоит удивляться, что у доктора Кайзера так мало новых сотрудников: никто не задерживается здесь больше месяца. Но Тая у нас тот еще фрукт. Она никому не даст себя оговорить и обидеть. Всем укажет их место.
– Даже хирургам? – подмигнула Оливия.