LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

В плену ослиной шкуры

Она старалась никому не говорить о своей деятельности на литературном поприще. Да к тому же совершенно не нужно кому‑то еще знать, что она использует рабочий компьютер для личных целей. Но, с другой стороны, начатая книга не оставляла Оливию в покое ни днем, ни ночью. Впрочем, такое с ней происходит давно. С тех пор как она стала писать книги, герои ее романов постоянно ее преследуют. Говорят с ней, вступают в спор, ревут и смеются, орут на весь мозг. И если она позволяла себе устроить передышку больше двух дней, то герои ее же книг устраивали глубокой ночью истерику, не давая ей даже глаз сомкнуть. Иногда Оливии казалось, что у нее в мозгу уже есть встроенная клавиатура. Главу за главой она беспрерывно печатала текст, а на фоне этих несмолкающих диалогов и описаний параллельно занималась другими делами. Поэтому при каждой свободной минутке Оливия снова садилась за компьютер и с головой погружалась в свой мир, где она дергает своих героев за ниточки. Хотя нередко казалось, что герои в течение истории настолько оживают, что это она начинает плясать под их дудку. Как будто это они диктовали ей свои условия. Однажды Оливия поделилась такими мыслями с мамой, за что и получила строжайший выговор. Мама всерьез заявила, что если она не прекратит страдать ерундой, то в конец свихнется. Оливия часто вспоминала эти слова. Они ее не ранили. Но иногда, когда она уставала до такой степени, что у нее немели все пальцы, Оливия говорила себе: «Нужно сделать перерыв, а то мама окажется права». Этим она часто успокаивала свою совесть и оправдывалась перед книжными героями.

«Могу ведь я хотя бы пару минут попить со всеми кофе?» – мысленно сказала она себе в этот раз и сохранила текст на флеш‑карту.

За две недели работы в новом коллективе Оливия в первый раз позволила себе устроить перерыв вместе со всеми. Обычно она оставалась сидеть на ресепшен за компьютером, набивая щеки сладкой паприкой и помидорами черри. Даже не контактируя тесно с коллегами, ей всё равно удавалось так или иначе собрать интересующую ее информацию. Странное течение жизни само направляло в ее сети всё самое важное и нужное для следующей главы.

Так получилось и в этот раз. Не успела Оливия заварить себе кофе на кухне, как вдруг тема между коллегами перетекла в нужное ей русло.

– Я буду скидываться на подарок только ради Фридхофа, – деловитым тоном заявила Агнесс. – Всё‑таки мы с ним долго проработали вместе. Он меня часто выручал. Эта Воронкова, по моему мнению, его совсем не достойна.

– Я бы на твоем месте вообще не пошла на это венчание, – подхватила Гардулла. – После того, как она с тобой поступила.

Все тут же заохали и заахали. Видимо, каждому хотелось высказать свое мнение по поводу какого‑то громкого события.

– А что же она такого сделала, что вы ее так невзлюбили? – поинтересовалась Оливия в ответ на всеобщее возмущение.

Агнесс Франкос покосилась на нее и недовольно отвела взор.

– Тебе лучше не знать, – ответила она. – На своем веку я повидала много хамов, но на такую, как Воронкова, наткнулась впервые. Гардулла не даст соврать.

Агнесс покосилась на Гардуллу, словно прося ее продолжить, так как ее величеству заслуженному анестезиологу Цюриха по статусу не положено говорить о таких низких вещах. Гардулла тут же подхватила настроение Агнесс. Всплескивая руками, медсестра с жаром принялась рассказывать о случае, произошедшем в один из рабочих дней.

– У нас такой бестактности прежде никогда не случалось, – говорила Гардулла. – После рабочего дня мы сидели на кухне, как вдруг на пороге выросла госпожа Воронкова. И что вы думаете? Она прямо с порога начала орать на нас. Глазища вылупила. Еще немного – и скормила бы нас волкам. Агнесс хотела ей что‑то ответить, так та даже не дала ей слова вставить. Набросилась на Агнесс и орала как бешеная на своем ужасном немецком. Тогда Агнесс не выдержала и швырнула в лицо этой даме кухонную салфетку. И что, вы думаете, Тая Воронкова сделала? Она пульнула в стену стакан. А потом вообще набросилась на Агнесс с кулаками. У Агнесс даже синяки на руках остались. Все это видели. Такой поднялся шум! Это нужно было слышать. Глаза у этой помешанной чуть было не лопнули от напряжения. Хорошо, что еще вовремя примчался Фридхоф и увел ее, а то бы она нам тут всё перевернула. Никаких манер. Она даже не подумала о том, что Агнесс и я ей в бабушки годимся. Она просто испорченная и невоспитанная девушка. Отучилась на врача где‑то в своей глубинке и пришла тут вся такая деловая. «Любите меня, я врач…»

– О чём ты говоришь? – презрительно усмехнулась Агнесс. – Какой она врач? Насколько мне известно, у нее за плечами всего год интернатуры по неврологии, а потом приехала сюда. С анестезиологией она ни разу до этого не соприкасалась. Пришла сюда абсолютно стерильная. Она даже не знала, с какой стороны подойти к наркозному аппарату. Только наш Фридхоф и способен был с ней общаться. Она ведь совершенно ничего не знает. Оно и видно: в постсоветском пространстве медицина на подорожниках держится.

– Неужели всё настолько плохо? – подыгрывая им, Оливия продолжала расспросы. – Честно сказать, я еще ни разу не видела Таю, но уже столько о ней наслушалась… Если верить слухам, это девица очень сложного нрава.

– Не то слово! – снова всплеснула руками Гардулла. – Это тебе очень повезло, что не пришлось с ней столкнуться. Она ни с кем не могла поладить. Только хвостом тут махала перед врачами. Сначала за шефом нашим гонялась, глазки перед ним опускала. Видимо, так пыталась завлечь. А потом и вовсе на его сына переключилась.

– Томас тот еще раздолбай, – с ухмылкой прыснула Агнесс. – Он тут за всеми медсёстрами ухлёстывал. А Тая сама перед ним чуть ли не стелиться начала. Вот он и клюнул. Как тут устоишь, когда девушка сама липнет?

– Одного не могу понять: как наш Фридхоф из‑за нее свою жену бросил? – сказала Гардулла. – Видно ведь, что Тае только и нужно, чтобы устроиться поудобнее: выйти замуж за состоятельного мужчину и остаться в Цюрихе.

– Неужели вы думаете, что она ради этого сюда приехала? – натянув недоуменную мину, спросила Оливия. – Разве у человека не может быть другой цели?

– У человека может быть, – ответила Агнесс. – Но у Таи только деньги на уме. Она хитрая и коварная. Думаешь, этот скандал в нашей клинике просто так произошел?

– А что же на самом деле случилось? – спросила Оливия, как бы недоумевая.

Агнесс и Гардулла переглянулись. Гардулла выглянула за занавеску, чтобы убедиться, что их никто не подслушивает.

– Тая своровала у нашего шефа дорогущие антикварные настольные часы, – полушёпотом заговорила Гардулла. – Судя по всему, эти часы были очень ему дороги, потому что, когда они пропали, шеф места себе не находил. Потом выяснилось, что соседи видели, как Тая выходила из его дома, прижимая к груди эти самые настольные часы. А когда началось следствие, Тая даже ничего не стала отрицать. Ее сразу же закрыли под стражу до суда. Долго допытывали, но она так и не призналась, куда дела эти часы. Она их так и не вернула шефу.

– Но тогда почему ее отпустили? – тоже полушепотом спросила Оливия.

Гардулла поморщилась и посмотрела на Агнесс.

– Никто не знает, что там на самом деле случилось, – сказала медсестра.

– Что тут непонятного? – встрепенулась Агнесс. – Фридхоф вступился за Таю. Он тогда уже был влюблен в нее по уши. Он уговорил Андреаса отпустить ее. Андреас по доброте душевной пошел на уступку, но только при условии, чтобы после всего случившегося ноги Таи в его клинике не было. Фридхоф согласился. Поэтому он решил уйти вместе с ней.

TOC